… | |
… | |
9 | # |
9 | # |
10 | msgid "" |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" |
11 | msgstr "" |
12 | "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" |
12 | "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 | "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" |
14 | "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" |
16 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
16 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
17 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
17 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
18 | "Language: tr\n" |
18 | "Language: tr\n" |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
22 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
24 | |
24 | |
25 | #: getopt.c:226 |
25 | #: getopt.c:228 |
26 | #, fuzzy, c-format |
26 | #, fuzzy, c-format |
27 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
27 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
28 | msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" |
28 | msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n" |
29 | |
29 | |
30 | #: getopt.c:295 |
30 | #: getopt.c:297 |
31 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
31 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
32 | msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş" |
32 | msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş" |
33 | |
33 | |
34 | #: getopt.c:316 |
34 | #: getopt.c:318 |
35 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
35 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
36 | msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor" |
36 | msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor" |
37 | |
37 | |
38 | #: getopt.c:321 |
38 | #: getopt.c:325 |
39 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
39 | #, fuzzy, c-format |
40 | msgstr "Kullanımı: getopt seçenek-dizgesi parametreler\n" |
40 | msgid "" |
|
|
41 | " %1$s optstring parameters\n" |
|
|
42 | " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
43 | " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" |
|
|
44 | msgstr "" |
|
|
45 | " getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" |
41 | |
46 | |
42 | #: getopt.c:322 |
47 | #: getopt.c:331 |
43 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
48 | #, fuzzy |
44 | msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n" |
49 | msgid "" |
|
|
50 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
|
|
51 | msgstr "" |
|
|
52 | " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n" |
|
|
53 | " verilir\n" |
45 | |
54 | |
46 | #: getopt.c:323 |
55 | #: getopt.c:332 |
47 | #, fuzzy |
56 | #, fuzzy |
48 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
57 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
49 | msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n" |
58 | msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" |
50 | |
59 | |
51 | #: getopt.c:324 |
60 | #: getopt.c:333 |
52 | msgid " parameters\n" |
61 | #, fuzzy |
53 | msgstr " parametreler\n" |
62 | msgid "" |
|
|
63 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
|
|
64 | msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n" |
54 | |
65 | |
|
|
66 | #: getopt.c:334 |
|
|
67 | #, fuzzy |
|
|
68 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
|
|
69 | msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" |
|
|
70 | |
55 | #: getopt.c:325 |
71 | #: getopt.c:335 |
|
|
72 | #, fuzzy |
|
|
73 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
|
|
74 | msgstr "" |
|
|
75 | " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n" |
|
|
76 | |
|
|
77 | #: getopt.c:336 |
|
|
78 | #, fuzzy |
|
|
79 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
80 | msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" |
|
|
81 | |
|
|
82 | #: getopt.c:337 |
|
|
83 | #, fuzzy |
|
|
84 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
|
|
85 | msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" |
|
|
86 | |
|
|
87 | #: getopt.c:338 |
|
|
88 | #, fuzzy |
|
|
89 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
90 | msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" |
|
|
91 | |
|
|
92 | #: getopt.c:339 |
|
|
93 | #, fuzzy |
|
|
94 | msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" |
|
|
95 | msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" |
|
|
96 | |
|
|
97 | #: getopt.c:390 getopt.c:449 |
|
|
98 | msgid "missing optstring argument" |
|
|
99 | msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş" |
|
|
100 | |
|
|
101 | #: getopt.c:444 |
|
|
102 | msgid "internal error, contact the author." |
|
|
103 | msgstr "iç hata, yazara bildirin." |
|
|
104 | |
|
|
105 | #: util-linux-compat.h:11 |
|
|
106 | #, fuzzy |
|
|
107 | msgid "" |
|
|
108 | "\n" |
|
|
109 | "Usage:\n" |
|
|
110 | msgstr "Kullanımı:\n" |
|
|
111 | |
|
|
112 | #: util-linux-compat.h:12 |
56 | #, fuzzy |
113 | #, fuzzy |
57 | msgid "" |
114 | msgid "" |
58 | "\n" |
115 | "\n" |
59 | "Options:\n" |
116 | "Options:\n" |
60 | msgstr "" |
117 | msgstr "" |
61 | "\n" |
118 | "\n" |
62 | "%d disk bölümü:\n" |
119 | "%d disk bölümü:\n" |
63 | |
120 | |
64 | #: getopt.c:326 |
121 | #: util-linux-compat.h:13 |
|
|
122 | msgid "\n" |
|
|
123 | msgstr "" |
|
|
124 | |
|
|
125 | #: util-linux-compat.h:14 |
|
|
126 | msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
|
|
127 | msgstr "" |
|
|
128 | |
|
|
129 | #: util-linux-compat.h:15 |
65 | #, fuzzy |
130 | #, fuzzy |
66 | msgid "" |
|
|
67 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
|
|
68 | msgstr "" |
|
|
69 | " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n" |
|
|
70 | " verilir\n" |
|
|
71 | |
|
|
72 | #: getopt.c:327 |
|
|
73 | #, fuzzy |
|
|
74 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
|
|
75 | msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" |
|
|
76 | |
|
|
77 | #: getopt.c:328 |
|
|
78 | #, fuzzy |
|
|
79 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
|
|
80 | msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" |
|
|
81 | |
|
|
82 | #: getopt.c:329 |
|
|
83 | #, fuzzy |
|
|
84 | msgid "" |
|
|
85 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
|
|
86 | msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n" |
|
|
87 | |
|
|
88 | #: getopt.c:330 |
|
|
89 | #, fuzzy |
|
|
90 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
|
|
91 | msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n" |
|
|
92 | |
|
|
93 | #: getopt.c:331 |
|
|
94 | #, fuzzy |
|
|
95 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
|
|
96 | msgstr "" |
|
|
97 | " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n" |
|
|
98 | |
|
|
99 | #: getopt.c:332 |
|
|
100 | #, fuzzy |
|
|
101 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
102 | msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n" |
|
|
103 | |
|
|
104 | #: getopt.c:333 |
|
|
105 | #, fuzzy |
|
|
106 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
|
|
107 | msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" |
|
|
108 | |
|
|
109 | #: getopt.c:334 |
|
|
110 | #, fuzzy |
|
|
111 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
112 | msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n" |
|
|
113 | |
|
|
114 | #: getopt.c:335 |
|
|
115 | #, fuzzy |
|
|
116 | msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" |
|
|
117 | msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" |
|
|
118 | |
|
|
119 | #: getopt.c:336 |
|
|
120 | #, fuzzy |
|
|
121 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
131 | msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
122 | msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" |
132 | msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" |
123 | |
133 | |
124 | #: getopt.c:384 getopt.c:444 |
134 | #: util-linux-compat.h:16 |
125 | msgid "missing optstring argument" |
135 | #, fuzzy, c-format |
126 | msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş" |
136 | msgid "" |
|
|
137 | "\n" |
|
|
138 | "For more details see %s.\n" |
|
|
139 | msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" |
127 | |
140 | |
128 | #: getopt.c:433 |
141 | #: util-linux-compat.h:18 |
129 | #, fuzzy, c-format |
142 | #, c-format |
130 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
143 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
131 | msgstr "getopt (gelişmiş) 1.1.4\n" |
144 | msgstr "" |
132 | |
145 | |
|
|
146 | #: gnu/getopt.c:678 |
|
|
147 | #, c-format |
|
|
148 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
|
|
149 | msgstr "" |
|
|
150 | |
|
|
151 | #: gnu/getopt.c:702 |
|
|
152 | #, c-format |
|
|
153 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
154 | msgstr "" |
|
|
155 | |
|
|
156 | #: gnu/getopt.c:707 |
|
|
157 | #, c-format |
|
|
158 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
159 | msgstr "" |
|
|
160 | |
|
|
161 | #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 |
|
|
162 | #, c-format |
|
|
163 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
|
|
164 | msgstr "" |
|
|
165 | |
133 | #: getopt.c:439 |
166 | #: gnu/getopt.c:753 |
134 | msgid "internal error, contact the author." |
167 | #, c-format |
135 | msgstr "iç hata, yazara bildirin." |
168 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
|
|
169 | msgstr "" |
|
|
170 | |
|
|
171 | #: gnu/getopt.c:757 |
|
|
172 | #, c-format |
|
|
173 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
|
|
174 | msgstr "" |
|
|
175 | |
|
|
176 | #: gnu/getopt.c:783 |
|
|
177 | #, c-format |
|
|
178 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
|
|
179 | msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" |
|
|
180 | |
|
|
181 | #: gnu/getopt.c:786 |
|
|
182 | #, c-format |
|
|
183 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
|
|
184 | msgstr "" |
|
|
185 | |
|
|
186 | #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 |
|
|
187 | #, c-format |
|
|
188 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
|
|
189 | msgstr "" |
|
|
190 | |
|
|
191 | #: gnu/getopt.c:863 |
|
|
192 | #, c-format |
|
|
193 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
|
|
194 | msgstr "" |
|
|
195 | |
|
|
196 | #: gnu/getopt.c:881 |
|
|
197 | #, c-format |
|
|
198 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
199 | msgstr "" |