/[public]/getopt/trunk/po/tr.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (hide annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (10 years ago) by frodo
File size: 5168 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 frodo 326 # Turkish translations for util-linux messages.
2     # Copyright © 2004 Nilgün Belma Bugüner.
3     #
4     # Permission is granted to freely copy and distribute
5     # this file and modified versions, provided that this
6     # header is not removed and modified versions are marked
7     # as such. No warranty.
8     # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006.
9     #
10     msgid ""
11     msgstr ""
12     "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
13     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 frodo 366 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
15 frodo 326 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
16     "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
17     "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
18     "Language: tr\n"
19     "MIME-Version: 1.0\n"
20     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22     "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
23     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24    
25 frodo 366 #: getopt.c:228
26 frodo 326 #, fuzzy, c-format
27     msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28     msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
29    
30 frodo 366 #: getopt.c:297
31 frodo 326 msgid "empty long option after -l or --long argument"
32     msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş"
33    
34 frodo 366 #: getopt.c:318
35 frodo 326 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
36     msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor"
37    
38     #: getopt.c:325
39 frodo 366 #, fuzzy, c-format
40 frodo 326 msgid ""
41 frodo 366 " %1$s optstring parameters\n"
42     " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
43     " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
44 frodo 326 msgstr ""
45 frodo 366 " getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n"
46 frodo 326
47 frodo 366 #: getopt.c:331
48 frodo 326 #, fuzzy
49     msgid ""
50     " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
51     msgstr ""
52     " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n"
53     " verilir\n"
54    
55 frodo 366 #: getopt.c:332
56 frodo 326 #, fuzzy
57     msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
58     msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
59    
60 frodo 366 #: getopt.c:333
61 frodo 326 #, fuzzy
62     msgid ""
63     " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
64     msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n"
65    
66 frodo 366 #: getopt.c:334
67 frodo 326 #, fuzzy
68     msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
69     msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
70    
71 frodo 366 #: getopt.c:335
72 frodo 326 #, fuzzy
73     msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
74     msgstr ""
75     " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n"
76    
77 frodo 366 #: getopt.c:336
78 frodo 326 #, fuzzy
79     msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
80     msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
81    
82 frodo 366 #: getopt.c:337
83 frodo 326 #, fuzzy
84     msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
85     msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
86    
87 frodo 366 #: getopt.c:338
88 frodo 326 #, fuzzy
89     msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
90     msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n"
91    
92 frodo 366 #: getopt.c:339
93 frodo 326 #, fuzzy
94 frodo 366 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
95 frodo 326 msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
96    
97 frodo 366 #: getopt.c:390 getopt.c:449
98     msgid "missing optstring argument"
99     msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş"
100    
101     #: getopt.c:444
102     msgid "internal error, contact the author."
103     msgstr "iç hata, yazara bildirin."
104    
105     #: util-linux-compat.h:11
106 frodo 326 #, fuzzy
107 frodo 366 msgid ""
108     "\n"
109     "Usage:\n"
110     msgstr "Kullanımı:\n"
111    
112     #: util-linux-compat.h:12
113     #, fuzzy
114     msgid ""
115     "\n"
116     "Options:\n"
117     msgstr ""
118     "\n"
119     "%d disk bölümü:\n"
120    
121     #: util-linux-compat.h:13
122     msgid "\n"
123     msgstr ""
124    
125     #: util-linux-compat.h:14
126     msgid " -h, --help display this help and exit\n"
127     msgstr ""
128    
129     #: util-linux-compat.h:15
130     #, fuzzy
131     msgid " -V, --version output version information and exit\n"
132 frodo 326 msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
133    
134 frodo 366 #: util-linux-compat.h:16
135     #, fuzzy, c-format
136     msgid ""
137     "\n"
138     "For more details see %s.\n"
139     msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
140 frodo 326
141 frodo 366 #: util-linux-compat.h:18
142     #, c-format
143 frodo 326 msgid "%s (enhanced) %s\n"
144 frodo 366 msgstr ""
145 frodo 326
146 frodo 366 #: gnu/getopt.c:678
147     #, c-format
148     msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
149     msgstr ""
150    
151     #: gnu/getopt.c:702
152     #, c-format
153     msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
154     msgstr ""
155    
156     #: gnu/getopt.c:707
157     #, c-format
158     msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
159     msgstr ""
160    
161     #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
162     #, c-format
163     msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
164     msgstr ""
165    
166     #: gnu/getopt.c:753
167     #, c-format
168     msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
169     msgstr ""
170    
171     #: gnu/getopt.c:757
172     #, c-format
173     msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
174     msgstr ""
175    
176     #: gnu/getopt.c:783
177     #, c-format
178     msgid "%s: illegal option -- %c\n"
179     msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
180    
181     #: gnu/getopt.c:786
182     #, c-format
183     msgid "%s: invalid option -- %c\n"
184     msgstr ""
185    
186     #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
187     #, c-format
188     msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
189     msgstr ""
190    
191     #: gnu/getopt.c:863
192     #, c-format
193     msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
194     msgstr ""
195    
196     #: gnu/getopt.c:881
197     #, c-format
198     msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
199     msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26