/[public]/getopt/trunk/po/tr.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 326 - (hide annotations)
Sun Aug 12 09:07:18 2012 UTC (12 years, 3 months ago) by frodo
File size: 4202 byte(s)
(Frodo) Sync all gettext translation files from util-linux 2.21

1 frodo 326 # Turkish translations for util-linux messages.
2     # Copyright © 2004 Nilgün Belma Bugüner.
3     #
4     # Permission is granted to freely copy and distribute
5     # this file and modified versions, provided that this
6     # header is not removed and modified versions are marked
7     # as such. No warranty.
8     # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006.
9     #
10     msgid ""
11     msgstr ""
12     "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
13     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14     "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n"
15     "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
16     "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
17     "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
18     "Language: tr\n"
19     "MIME-Version: 1.0\n"
20     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22     "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
23     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24    
25     #: getopt.c:226
26     #, fuzzy, c-format
27     msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28     msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
29    
30     #: getopt.c:295
31     msgid "empty long option after -l or --long argument"
32     msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş"
33    
34     #: getopt.c:316
35     msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
36     msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor"
37    
38     #: getopt.c:321
39     msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
40     msgstr "Kullanımı: getopt seçenek-dizgesi parametreler\n"
41    
42     #: getopt.c:322
43     msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
44     msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n"
45    
46     #: getopt.c:323
47     #, fuzzy
48     msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
49     msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n"
50    
51     #: getopt.c:324
52     msgid " parameters\n"
53     msgstr " parametreler\n"
54    
55     #: getopt.c:325
56     #, fuzzy
57     msgid ""
58     "\n"
59     "Options:\n"
60     msgstr ""
61     "\n"
62     "%d disk bölümü:\n"
63    
64     #: getopt.c:326
65     #, fuzzy
66     msgid ""
67     " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
68     msgstr ""
69     " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n"
70     " verilir\n"
71    
72     #: getopt.c:327
73     #, fuzzy
74     msgid " -h, --help This small usage guide\n"
75     msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
76    
77     #: getopt.c:328
78     #, fuzzy
79     msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
80     msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
81    
82     #: getopt.c:329
83     #, fuzzy
84     msgid ""
85     " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
86     msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n"
87    
88     #: getopt.c:330
89     #, fuzzy
90     msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
91     msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
92    
93     #: getopt.c:331
94     #, fuzzy
95     msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
96     msgstr ""
97     " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n"
98    
99     #: getopt.c:332
100     #, fuzzy
101     msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
102     msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
103    
104     #: getopt.c:333
105     #, fuzzy
106     msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
107     msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
108    
109     #: getopt.c:334
110     #, fuzzy
111     msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
112     msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n"
113    
114     #: getopt.c:335
115     #, fuzzy
116     msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n"
117     msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
118    
119     #: getopt.c:336
120     #, fuzzy
121     msgid " -V, --version Output version information\n"
122     msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
123    
124     #: getopt.c:384 getopt.c:444
125     msgid "missing optstring argument"
126     msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş"
127    
128     #: getopt.c:433
129     #, fuzzy, c-format
130     msgid "%s (enhanced) %s\n"
131     msgstr "getopt (gelişmiş) 1.1.4\n"
132    
133     #: getopt.c:439
134     msgid "internal error, contact the author."
135     msgstr "iç hata, yazara bildirin."

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26