/[public]/getopt/trunk/po/ru.po
ViewVC logotype

Diff of /getopt/trunk/po/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 326 Revision 366
5# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2004, 2005, 2006. 5# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2004, 2005, 2006.
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" 8"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
12"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" 12"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
13"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 13"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n" 14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: getopt.c:226 21#: getopt.c:228
22#, fuzzy, c-format 22#, fuzzy, c-format
23msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 23msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n" 24msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
25 25
26#: getopt.c:295 26#: getopt.c:297
27msgid "empty long option after -l or --long argument" 27msgid "empty long option after -l or --long argument"
28msgstr "пустая опция long после аргумента -l или --long" 28msgstr "пустая опция long после аргумента -l или --long"
29 29
30#: getopt.c:316 30#: getopt.c:318
31msgid "unknown shell after -s or --shell argument" 31msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
32msgstr "неизвестный шелл после аргумента -s или --shell" 32msgstr "неизвестный шелл после аргумента -s или --shell"
33 33
34#: getopt.c:321 34#: getopt.c:325
35msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" 35#, fuzzy, c-format
36msgstr "Использование: getopt строка_опций параметры\n" 36msgid ""
37" %1$s optstring parameters\n"
38" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
39" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
40msgstr " getopt [опции] -o|--options строка_опций [опции] [--]\n"
37 41
38#: getopt.c:322 42#: getopt.c:331
39msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" 43#, fuzzy
40msgstr " getopt [опции] [--] строка_опций параметры\n" 44msgid ""
45" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
46msgstr ""
47" -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с "
48"одного -\n"
41 49
42#: getopt.c:323 50#: getopt.c:332
43#, fuzzy 51#, fuzzy
44msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" 52msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
45msgstr " getopt [опции] [--] строка_опций параметры\n" 53msgstr " -l, --longoptions=longopts Длинные опции для распознавания\n"
46 54
47#: getopt.c:324 55#: getopt.c:333
48msgid " parameters\n" 56#, fuzzy
49msgstr " параметры\n" 57msgid ""
58" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
59msgstr ""
60" -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n"
50 61
62#: getopt.c:334
63#, fuzzy
64msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
65msgstr " -o, --options=строка_опций Короткие опции для распознавания\n"
66
51#: getopt.c:325 67#: getopt.c:335
68#, fuzzy
69msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
70msgstr ""
71" -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n"
72
73#: getopt.c:336
74#, fuzzy
75msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
76msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
77
78#: getopt.c:337
79#, fuzzy
80msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
81msgstr ""
82" -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
83
84#: getopt.c:338
85#, fuzzy
86msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
87msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n"
88
89#: getopt.c:339
90#, fuzzy
91msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
92msgstr ""
93" -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
94
95#: getopt.c:390 getopt.c:449
96msgid "missing optstring argument"
97msgstr "отсутствует аргумент строки опций"
98
99#: getopt.c:444
100msgid "internal error, contact the author."
101msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором."
102
103#: util-linux-compat.h:11
104#, fuzzy
105msgid ""
106"\n"
107"Usage:\n"
108msgstr "Использование:\n"
109
110#: util-linux-compat.h:12
52#, fuzzy 111#, fuzzy
53msgid "" 112msgid ""
54"\n" 113"\n"
55"Options:\n" 114"Options:\n"
56msgstr "" 115msgstr ""
57"\n" 116"\n"
58"%d разделы:\n" 117"%d разделы:\n"
59 118
60#: getopt.c:326 119#: util-linux-compat.h:13
120msgid "\n"
121msgstr ""
122
123#: util-linux-compat.h:14
124msgid " -h, --help display this help and exit\n"
125msgstr ""
126
127#: util-linux-compat.h:15
61#, fuzzy 128#, fuzzy
62msgid ""
63" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
64msgstr ""
65" -a, --alternative Разрешение длинных опций, начинающихся с "
66"одного -\n"
67
68#: getopt.c:327
69#, fuzzy
70msgid " -h, --help This small usage guide\n"
71msgstr ""
72" -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
73
74#: getopt.c:328
75#, fuzzy
76msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
77msgstr " -l, --longoptions=longopts Длинные опции для распознавания\n"
78
79#: getopt.c:329
80#, fuzzy
81msgid ""
82" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
83msgstr ""
84" -n, --name=имя_программы Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n"
85
86#: getopt.c:330
87#, fuzzy
88msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
89msgstr " -o, --options=строка_опций Короткие опции для распознавания\n"
90
91#: getopt.c:331
92#, fuzzy
93msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
94msgstr ""
95" -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n"
96
97#: getopt.c:332
98#, fuzzy
99msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
100msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
101
102#: getopt.c:333
103#, fuzzy
104msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
105msgstr ""
106" -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
107
108#: getopt.c:334
109#, fuzzy
110msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
111msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n"
112
113#: getopt.c:335
114#, fuzzy
115msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n"
116msgstr ""
117" -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
118
119#: getopt.c:336
120#, fuzzy
121msgid " -V, --version Output version information\n" 129msgid " -V, --version output version information and exit\n"
122msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n" 130msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
123 131
124#: getopt.c:384 getopt.c:444 132#: util-linux-compat.h:16
125msgid "missing optstring argument" 133#, fuzzy, c-format
126msgstr "отсутствует аргумент строки опций" 134msgid ""
135"\n"
136"For more details see %s.\n"
137msgstr "Информация finger изменена.\n"
127 138
128#: getopt.c:433 139#: util-linux-compat.h:18
129#, fuzzy, c-format 140#, c-format
130msgid "%s (enhanced) %s\n" 141msgid "%s (enhanced) %s\n"
131msgstr "getopt (усовершенствованный) 1.1.4\n" 142msgstr ""
132 143
144#: gnu/getopt.c:678
145#, c-format
146msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
147msgstr ""
148
149#: gnu/getopt.c:702
150#, c-format
151msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
152msgstr ""
153
154#: gnu/getopt.c:707
155#, c-format
156msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
157msgstr ""
158
159#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
160#, c-format
161msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
162msgstr ""
163
133#: getopt.c:439 164#: gnu/getopt.c:753
134msgid "internal error, contact the author." 165#, c-format
135msgstr "внутренняя ошибка, свяжитесь с автором." 166msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
167msgstr ""
168
169#: gnu/getopt.c:757
170#, c-format
171msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
172msgstr ""
173
174#: gnu/getopt.c:783
175#, c-format
176msgid "%s: illegal option -- %c\n"
177msgstr "%s: неверная опция -- %c\n"
178
179#: gnu/getopt.c:786
180#, c-format
181msgid "%s: invalid option -- %c\n"
182msgstr ""
183
184#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
185#, c-format
186msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
187msgstr ""
188
189#: gnu/getopt.c:863
190#, c-format
191msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
192msgstr ""
193
194#: gnu/getopt.c:881
195#, c-format
196msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
197msgstr ""

Legend:
Removed from v.326  
changed lines
  Added in v.366

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26