1 |
frodo |
326 |
# Translation of util-linux-2.13-pre7.po to Russian |
2 |
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc. |
3 |
|
|
# This file is put in the public domain. |
4 |
|
|
# |
5 |
|
|
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2004, 2005, 2006. |
6 |
|
|
msgid "" |
7 |
|
|
msgstr "" |
8 |
|
|
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" |
9 |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" |
11 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" |
12 |
|
|
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" |
13 |
|
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" |
14 |
|
|
"Language: ru\n" |
15 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" |
17 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" |
19 |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 |
|
|
|
21 |
|
|
#: getopt.c:226 |
22 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
23 |
|
|
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
24 |
|
|
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `getopt --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" |
25 |
|
|
|
26 |
|
|
#: getopt.c:295 |
27 |
|
|
msgid "empty long option after -l or --long argument" |
28 |
|
|
msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÏÐÃÉÑ long ÐÏÓÌÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ -l ÉÌÉ --long" |
29 |
|
|
|
30 |
|
|
#: getopt.c:316 |
31 |
|
|
msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
32 |
|
|
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÛÅÌÌ ÐÏÓÌÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ -s ÉÌÉ --shell" |
33 |
|
|
|
34 |
|
|
#: getopt.c:321 |
35 |
|
|
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
36 |
|
|
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: getopt ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n" |
37 |
|
|
|
38 |
|
|
#: getopt.c:322 |
39 |
|
|
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
40 |
|
|
msgstr " getopt [ÏÐÃÉÉ] [--] ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n" |
41 |
|
|
|
42 |
|
|
#: getopt.c:323 |
43 |
|
|
#, fuzzy |
44 |
|
|
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
45 |
|
|
msgstr " getopt [ÏÐÃÉÉ] [--] ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n" |
46 |
|
|
|
47 |
|
|
#: getopt.c:324 |
48 |
|
|
msgid " parameters\n" |
49 |
|
|
msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n" |
50 |
|
|
|
51 |
|
|
#: getopt.c:325 |
52 |
|
|
#, fuzzy |
53 |
|
|
msgid "" |
54 |
|
|
"\n" |
55 |
|
|
"Options:\n" |
56 |
|
|
msgstr "" |
57 |
|
|
"\n" |
58 |
|
|
"%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n" |
59 |
|
|
|
60 |
|
|
#: getopt.c:326 |
61 |
|
|
#, fuzzy |
62 |
|
|
msgid "" |
63 |
|
|
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
64 |
|
|
msgstr "" |
65 |
|
|
" -a, --alternative òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ Ó " |
66 |
|
|
"ÏÄÎÏÇÏ -\n" |
67 |
|
|
|
68 |
|
|
#: getopt.c:327 |
69 |
|
|
#, fuzzy |
70 |
|
|
msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
71 |
|
|
msgstr "" |
72 |
|
|
" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n" |
73 |
|
|
|
74 |
|
|
#: getopt.c:328 |
75 |
|
|
#, fuzzy |
76 |
|
|
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
77 |
|
|
msgstr " -l, --longoptions=longopts äÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n" |
78 |
|
|
|
79 |
|
|
#: getopt.c:329 |
80 |
|
|
#, fuzzy |
81 |
|
|
msgid "" |
82 |
|
|
" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
83 |
|
|
msgstr "" |
84 |
|
|
" -n, --name=ÉÍÑ_ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ éÍÑ, ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÅÄÅÔÓÑ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n" |
85 |
|
|
|
86 |
|
|
#: getopt.c:330 |
87 |
|
|
#, fuzzy |
88 |
|
|
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
89 |
|
|
msgstr " -o, --options=ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ ëÏÒÏÔËÉÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n" |
90 |
|
|
|
91 |
|
|
#: getopt.c:331 |
92 |
|
|
#, fuzzy |
93 |
|
|
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
94 |
|
|
msgstr "" |
95 |
|
|
" -q, --quiet ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÞÅÔÁ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ getopt(3)\n" |
96 |
|
|
|
97 |
|
|
#: getopt.c:332 |
98 |
|
|
#, fuzzy |
99 |
|
|
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
100 |
|
|
msgstr " -Q, --quiet-output âÅÚ ÏÂÙÞÎÙÈ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n" |
101 |
|
|
|
102 |
|
|
#: getopt.c:333 |
103 |
|
|
#, fuzzy |
104 |
|
|
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
105 |
|
|
msgstr "" |
106 |
|
|
" -s, --shell=ÛÅÌÌ õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n" |
107 |
|
|
|
108 |
|
|
#: getopt.c:334 |
109 |
|
|
#, fuzzy |
110 |
|
|
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
111 |
|
|
msgstr " -T, --test ðÒÏ×ÅÒËÁ ×ÅÒÓÉÉ getopt(1)\n" |
112 |
|
|
|
113 |
|
|
#: getopt.c:335 |
114 |
|
|
#, fuzzy |
115 |
|
|
msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" |
116 |
|
|
msgstr "" |
117 |
|
|
" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" |
118 |
|
|
|
119 |
|
|
#: getopt.c:336 |
120 |
|
|
#, fuzzy |
121 |
|
|
msgid " -V, --version Output version information\n" |
122 |
|
|
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n" |
123 |
|
|
|
124 |
|
|
#: getopt.c:384 getopt.c:444 |
125 |
|
|
msgid "missing optstring argument" |
126 |
|
|
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÔÒÏËÉ ÏÐÃÉÊ" |
127 |
|
|
|
128 |
|
|
#: getopt.c:433 |
129 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
130 |
|
|
msgid "%s (enhanced) %s\n" |
131 |
|
|
msgstr "getopt (ÕÓÏ×ÅÒÛÅÎÓÔ×Ï×ÁÎÎÙÊ) 1.1.4\n" |
132 |
|
|
|
133 |
|
|
#: getopt.c:439 |
134 |
|
|
msgid "internal error, contact the author." |
135 |
|
|
msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó Á×ÔÏÒÏÍ." |