1 | # nl.po - onvolledig testfragment voor util-linux |
1 | # Dutch translations for the 'util-linux' Linux Utilities. |
2 | # aeb@cwi.nl |
2 | # This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
3 | # |
3 | # |
4 | # This is placed in the public domain |
4 | # Permission is granted to freely copy and distribute this file |
|
|
5 | # and modified versions, provided that this header is not removed |
|
|
6 | # and modified versions are marked as such. |
5 | # |
7 | # |
6 | #: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 |
8 | # ╒════════════════════════╕ |
|
|
9 | # │ ¿Qué corchos será eso? │ |
|
|
10 | # ╘════════════════════════╛ |
|
|
11 | # |
|
|
12 | # Woordgebruik: |
|
|
13 | # block -> blok |
|
|
14 | # sector -> sector |
|
|
15 | # cylinder -> cilinder |
|
|
16 | # volume -> volumen |
|
|
17 | # (inode blijft onvertaald) |
|
|
18 | # |
|
|
19 | # Berichtvertalingen die met ### beginnen zijn in feite debug-meldingen |
|
|
20 | # en de bijbehorende msgids zouden niet in dit bestand moeten voorkomen. |
|
|
21 | # |
|
|
22 | # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2002, 2003. |
|
|
23 | # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005. |
|
|
24 | # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. |
7 | msgid "" |
25 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
26 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" |
27 | "Project-Id-Version: util-linux-2.25-rc3\n" |
|
|
28 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" |
29 | "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 1999-02-25 20:46+0100\n" |
30 | "PO-Revision-Date: 2014-07-06 12:29+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>\n" |
31 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
|
|
32 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
|
|
33 | "Language: nl\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
34 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
35 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" |
36 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
37 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
|
|
38 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
16 | |
39 | |
17 | #: getopt.c:89 getopt.c:99 |
|
|
18 | #, c-format |
|
|
19 | msgid "%s: Out of memory!\n" |
|
|
20 | msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" |
|
|
21 | |
|
|
22 | #: getopt.c:89 |
40 | #: getopt.c:228 |
23 | msgid "getopt" |
|
|
24 | msgstr "" |
|
|
25 | |
|
|
26 | #: getopt.c:99 |
|
|
27 | msgid "geopt" |
|
|
28 | msgstr "" |
|
|
29 | |
|
|
30 | #: getopt.c:200 |
|
|
31 | #, c-format |
41 | #, c-format |
32 | msgid " --%s" |
42 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
33 | msgstr "" |
43 | msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" |
34 | |
44 | |
35 | #: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218 |
|
|
36 | #, c-format |
|
|
37 | msgid " %s" |
|
|
38 | msgstr "" |
|
|
39 | |
|
|
40 | #: getopt.c:207 |
45 | #: getopt.c:297 |
41 | #, c-format |
46 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
42 | msgid " -%c" |
47 | msgstr "lege optiereeks na optie '-l' of '--long'" |
43 | msgstr "" |
|
|
44 | |
48 | |
45 | #: getopt.c:216 |
49 | #: getopt.c:318 |
46 | msgid " --" |
50 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
47 | msgstr "" |
51 | msgstr "onbekende shell na optie '-s' of '--shell'" |
48 | |
52 | |
49 | #: getopt.c:219 |
53 | #: getopt.c:325 |
|
|
54 | #, c-format |
|
|
55 | msgid "" |
|
|
56 | " %1$s optstring parameters\n" |
|
|
57 | " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
58 | " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" |
|
|
59 | msgstr "" |
|
|
60 | " %1$s <optiereeks> <parameters>\n" |
|
|
61 | " %1$s [opties] [--] <optiereeks> <parameters>\n" |
|
|
62 | " %1$s [opties] -o|--options <optiereeks> [opties] [--] <parameters>\n" |
|
|
63 | |
|
|
64 | #: getopt.c:331 |
|
|
65 | msgid "" |
|
|
66 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
|
|
67 | msgstr " -a, --alternative lange opties met één '-' toestaan\n" |
|
|
68 | |
|
|
69 | #: getopt.c:332 |
|
|
70 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
|
|
71 | msgstr " -l, --longoptions=<optiereeks> te herkennen lange opties\n" |
|
|
72 | |
|
|
73 | #: getopt.c:333 |
|
|
74 | msgid "" |
|
|
75 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
|
|
76 | msgstr " -n, --name=<programmanaam> fouten rapporteren onder deze naam\n" |
|
|
77 | |
|
|
78 | #: getopt.c:334 |
|
|
79 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
|
|
80 | msgstr " -o, --options=<optiereeks> te herkennen korte opties\n" |
|
|
81 | |
|
|
82 | #: getopt.c:335 |
|
|
83 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
|
|
84 | msgstr "" |
|
|
85 | " -q, --quiet foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n" |
|
|
86 | |
|
|
87 | #: getopt.c:336 |
|
|
88 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
89 | msgstr " -Q, --quiet-output gewone uitvoer onderdrukken\n" |
|
|
90 | |
|
|
91 | #: getopt.c:337 |
|
|
92 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
|
|
93 | msgstr "" |
|
|
94 | " -s, --shell=<shell> aanhalingsconventies van deze shell " |
|
|
95 | "gebruiken\n" |
|
|
96 | |
|
|
97 | #: getopt.c:338 |
|
|
98 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
99 | msgstr "" |
|
|
100 | " -T, --test bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n" |
|
|
101 | |
|
|
102 | #: getopt.c:339 |
|
|
103 | msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" |
|
|
104 | msgstr " -u, --unquoted de uitvoer niet aanhalen\n" |
|
|
105 | |
|
|
106 | #: getopt.c:390 getopt.c:449 |
|
|
107 | msgid "missing optstring argument" |
|
|
108 | msgstr "ontbrekende optiereeks" |
|
|
109 | |
|
|
110 | #: getopt.c:444 |
|
|
111 | msgid "internal error, contact the author." |
|
|
112 | msgstr "**interne programmafout**; neem contact op met de auteur" |
|
|
113 | |
|
|
114 | #: util-linux-compat.h:11 |
|
|
115 | msgid "" |
|
|
116 | "\n" |
|
|
117 | "Usage:\n" |
|
|
118 | msgstr "" |
|
|
119 | "\n" |
|
|
120 | "Gebruik:\n" |
|
|
121 | |
|
|
122 | #: util-linux-compat.h:12 |
|
|
123 | msgid "" |
|
|
124 | "\n" |
|
|
125 | "Options:\n" |
|
|
126 | msgstr "" |
|
|
127 | "\n" |
|
|
128 | "Opties:\n" |
|
|
129 | |
|
|
130 | #: util-linux-compat.h:13 |
50 | msgid "\n" |
131 | msgid "\n" |
51 | msgstr "" |
132 | msgstr "\n" |
52 | |
133 | |
53 | #: getopt.c:232 |
134 | #: util-linux-compat.h:14 |
54 | #, c-format |
135 | msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
55 | msgid "getopt: %s\n" |
136 | msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" |
56 | msgstr "" |
|
|
57 | |
137 | |
58 | #: getopt.c:233 |
138 | #: util-linux-compat.h:15 |
59 | msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" |
139 | msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
60 | msgstr "" |
140 | msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" |
61 | |
141 | |
62 | #: getopt.c:286 getopt.c:304 |
142 | #: util-linux-compat.h:16 |
63 | msgid ", \t\n" |
143 | #, c-format |
64 | msgstr "" |
|
|
65 | |
|
|
66 | #: getopt.c:299 |
|
|
67 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
|
|
68 | msgstr "" |
|
|
69 | |
|
|
70 | #: getopt.c:310 |
|
|
71 | msgid "bash" |
|
|
72 | msgstr "" |
|
|
73 | |
|
|
74 | #: getopt.c:312 |
|
|
75 | msgid "tcsh" |
|
|
76 | msgstr "" |
|
|
77 | |
|
|
78 | #: getopt.c:314 |
|
|
79 | msgid "sh" |
144 | msgid "" |
|
|
145 | "\n" |
|
|
146 | "For more details see %s.\n" |
80 | msgstr "" |
147 | msgstr "" |
|
|
148 | "\n" |
|
|
149 | "Voor meer informatie zie %s.\n" |
81 | |
150 | |
|
|
151 | #: util-linux-compat.h:18 |
|
|
152 | #, c-format |
|
|
153 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
|
|
154 | msgstr "" |
|
|
155 | |
82 | #: getopt.c:316 |
156 | #: gnu/getopt.c:678 |
83 | msgid "csh" |
157 | #, c-format |
|
|
158 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
84 | msgstr "" |
159 | msgstr "" |
85 | |
160 | |
86 | #: getopt.c:319 |
|
|
87 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
|
|
88 | msgstr "" |
|
|
89 | |
|
|
90 | #: getopt.c:324 |
161 | #: gnu/getopt.c:702 |
91 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
162 | #, c-format |
|
|
163 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
92 | msgstr "" |
164 | msgstr "" |
93 | |
165 | |
94 | #: getopt.c:325 |
|
|
95 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
96 | msgstr "" |
|
|
97 | |
|
|
98 | #: getopt.c:326 |
|
|
99 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
|
|
100 | msgstr "" |
|
|
101 | |
|
|
102 | #: getopt.c:327 |
166 | #: gnu/getopt.c:707 |
103 | msgid " parameters\n" |
167 | #, c-format |
104 | msgstr " parameters\n" |
168 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
105 | |
|
|
106 | #: getopt.c:328 |
|
|
107 | msgid "" |
|
|
108 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
|
|
109 | msgstr "" |
169 | msgstr "" |
110 | |
170 | |
111 | #: getopt.c:329 |
171 | #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 |
112 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
172 | #, c-format |
|
|
173 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
113 | msgstr "" |
174 | msgstr "" |
114 | |
175 | |
115 | #: getopt.c:330 |
|
|
116 | msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" |
|
|
117 | msgstr "" |
|
|
118 | |
|
|
119 | #: getopt.c:331 |
|
|
120 | msgid "" |
|
|
121 | " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" |
|
|
122 | msgstr "" |
|
|
123 | |
|
|
124 | #: getopt.c:332 |
|
|
125 | msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" |
|
|
126 | msgstr "" |
|
|
127 | |
|
|
128 | #: getopt.c:333 |
|
|
129 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
|
|
130 | msgstr "" |
|
|
131 | |
|
|
132 | #: getopt.c:334 |
|
|
133 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
134 | msgstr "" |
|
|
135 | |
|
|
136 | #: getopt.c:335 |
|
|
137 | msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" |
|
|
138 | msgstr "" |
|
|
139 | |
|
|
140 | #: getopt.c:336 |
|
|
141 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
142 | msgstr "" |
|
|
143 | |
|
|
144 | #: getopt.c:337 |
|
|
145 | msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" |
|
|
146 | msgstr "" |
|
|
147 | |
|
|
148 | #: getopt.c:338 |
|
|
149 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
|
|
150 | msgstr "" |
|
|
151 | |
|
|
152 | #: getopt.c:350 |
|
|
153 | msgid "options" |
|
|
154 | msgstr "" |
|
|
155 | |
|
|
156 | #: getopt.c:351 |
|
|
157 | msgid "longoptions" |
|
|
158 | msgstr "" |
|
|
159 | |
|
|
160 | #: getopt.c:352 |
|
|
161 | msgid "quiet" |
|
|
162 | msgstr "" |
|
|
163 | |
|
|
164 | #: getopt.c:353 |
176 | #: gnu/getopt.c:753 |
165 | msgid "quiet-output" |
177 | #, c-format |
|
|
178 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
166 | msgstr "" |
179 | msgstr "" |
167 | |
180 | |
168 | #: getopt.c:354 |
|
|
169 | msgid "shell" |
|
|
170 | msgstr "" |
|
|
171 | |
|
|
172 | #: getopt.c:355 |
|
|
173 | msgid "test" |
|
|
174 | msgstr "" |
|
|
175 | |
|
|
176 | #: getopt.c:356 |
|
|
177 | msgid "unquoted" |
|
|
178 | msgstr "" |
|
|
179 | |
|
|
180 | #: getopt.c:357 |
181 | #: gnu/getopt.c:757 |
181 | msgid "help" |
182 | #, c-format |
182 | msgstr "" |
183 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
183 | |
|
|
184 | #: getopt.c:358 |
|
|
185 | #, fuzzy |
|
|
186 | msgid "alternative" |
|
|
187 | msgstr "%ld inodes\n" |
|
|
188 | |
|
|
189 | #: getopt.c:359 |
|
|
190 | #, fuzzy |
|
|
191 | msgid "name" |
|
|
192 | msgstr "Naam" |
184 | msgstr "" |
193 | |
185 | |
194 | #: getopt.c:360 |
186 | #: gnu/getopt.c:783 |
195 | msgid "version" |
187 | #, c-format |
196 | msgstr "" |
188 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
|
|
189 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" |
197 | |
190 | |
198 | #: getopt.c:365 |
191 | #: gnu/getopt.c:786 |
199 | msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV" |
192 | #, c-format |
|
|
193 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
200 | msgstr "" |
194 | msgstr "" |
201 | |
195 | |
|
|
196 | #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 |
|
|
197 | #, c-format |
|
|
198 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
|
|
199 | msgstr "" |
|
|
200 | |
202 | #: getopt.c:382 |
201 | #: gnu/getopt.c:863 |
203 | msgid "GETOPT_COMPATIBLE" |
202 | #, c-format |
|
|
203 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
204 | msgstr "" |
204 | msgstr "" |
205 | |
205 | |
206 | #: getopt.c:390 |
206 | #: gnu/getopt.c:881 |
207 | msgid " --\n" |
207 | #, c-format |
|
|
208 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
208 | msgstr "" |
209 | msgstr "" |
209 | |
|
|
210 | #: getopt.c:394 getopt.c:455 |
|
|
211 | msgid "missing optstring argument" |
|
|
212 | msgstr "" |
|
|
213 | |
|
|
214 | #: getopt.c:400 |
|
|
215 | msgid "-+" |
|
|
216 | msgstr "" |
|
|
217 | |
|
|
218 | #: getopt.c:443 |
|
|
219 | msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n" |
|
|
220 | msgstr "" |
|
|
221 | |
|
|
222 | #: getopt.c:449 |
|
|
223 | msgid "internal error, contact the author." |
|
|
224 | msgstr "" |
|
|
225 | |
|
|