/[public]/getopt/trunk/po/it.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (hide annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (10 years ago) by frodo
File size: 4984 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 frodo 326 # Italian messages for util-linux-ng.
2     # Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3     # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4     # Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2005, 2006, 2008.
5     # Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
6     #
7     # partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni?
8 frodo 259 msgid ""
9     msgstr ""
10 frodo 326 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
11     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 frodo 366 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
13 frodo 326 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
14     "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
15     "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
16     "Language: it\n"
17 frodo 259 "MIME-Version: 1.0\n"
18 frodo 326 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 frodo 259 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20    
21 frodo 366 #: getopt.c:228
22 frodo 259 #, fuzzy, c-format
23 frodo 326 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24 frodo 259 msgstr ""
25 frodo 326 "%s: %s\n"
26     "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
27 frodo 259
28 frodo 366 #: getopt.c:297
29 frodo 259 msgid "empty long option after -l or --long argument"
30     msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
31    
32 frodo 366 #: getopt.c:318
33 frodo 259 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
34     msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
35    
36 frodo 326 #: getopt.c:325
37 frodo 366 #, fuzzy, c-format
38 frodo 259 msgid ""
39 frodo 366 " %1$s optstring parameters\n"
40     " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
41     " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
42     msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
43 frodo 326
44 frodo 366 #: getopt.c:331
45 frodo 326 #, fuzzy
46     msgid ""
47     " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
48     msgstr ""
49 frodo 259 " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con "
50     "un singolo -\n"
51    
52 frodo 366 #: getopt.c:332
53 frodo 326 #, fuzzy
54     msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
55 frodo 259 msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
56    
57 frodo 366 #: getopt.c:333
58 frodo 326 #, fuzzy
59 frodo 259 msgid ""
60 frodo 326 " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
61 frodo 259 msgstr ""
62     " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli "
63     "errori\n"
64    
65 frodo 366 #: getopt.c:334
66 frodo 326 #, fuzzy
67     msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
68 frodo 259 msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
69    
70 frodo 366 #: getopt.c:335
71 frodo 326 #, fuzzy
72     msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
73 frodo 259 msgstr ""
74     " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
75    
76 frodo 366 #: getopt.c:336
77 frodo 259 #, fuzzy
78 frodo 326 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
79 frodo 259 msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
80    
81 frodo 366 #: getopt.c:337
82 frodo 259 #, fuzzy
83 frodo 326 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
84     msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
85 frodo 259
86 frodo 366 #: getopt.c:338
87 frodo 259 #, fuzzy
88 frodo 326 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
89     msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
90 frodo 259
91 frodo 326 # FIXME UPSTREAM: unqote
92 frodo 366 #: getopt.c:339
93 frodo 259 #, fuzzy
94 frodo 366 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
95 frodo 326 msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
96 frodo 259
97 frodo 366 #: getopt.c:390 getopt.c:449
98     msgid "missing optstring argument"
99     msgstr "argomento optstring mancante"
100    
101     #: getopt.c:444
102     msgid "internal error, contact the author."
103     msgstr "errore interno, contattare l'autore."
104    
105     #: util-linux-compat.h:11
106 frodo 259 #, fuzzy
107 frodo 366 msgid ""
108     "\n"
109     "Usage:\n"
110     msgstr "Uso:\n"
111    
112     #: util-linux-compat.h:12
113     #, fuzzy
114     msgid ""
115     "\n"
116     "Options:\n"
117     msgstr ""
118     "\n"
119     "%d partizioni:\n"
120    
121     #: util-linux-compat.h:13
122     msgid "\n"
123     msgstr ""
124    
125     #: util-linux-compat.h:14
126     msgid " -h, --help display this help and exit\n"
127     msgstr ""
128    
129     #: util-linux-compat.h:15
130     #, fuzzy
131     msgid " -V, --version output version information and exit\n"
132 frodo 326 msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
133 frodo 259
134 frodo 366 #: util-linux-compat.h:16
135     #, fuzzy, c-format
136     msgid ""
137     "\n"
138     "For more details see %s.\n"
139     msgstr ""
140     "\n"
141     "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
142 frodo 259
143 frodo 366 #: util-linux-compat.h:18
144     #, c-format
145 frodo 326 msgid "%s (enhanced) %s\n"
146 frodo 366 msgstr ""
147 frodo 259
148 frodo 366 #: gnu/getopt.c:678
149     #, c-format
150     msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
151     msgstr ""
152    
153     #: gnu/getopt.c:702
154     #, c-format
155     msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
156     msgstr ""
157    
158     #: gnu/getopt.c:707
159     #, c-format
160     msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
161     msgstr ""
162    
163     #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
164     #, c-format
165     msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
166     msgstr ""
167    
168     #: gnu/getopt.c:753
169     #, c-format
170     msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
171     msgstr ""
172    
173     #: gnu/getopt.c:757
174     #, c-format
175     msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
176     msgstr ""
177    
178     #: gnu/getopt.c:783
179     #, c-format
180     msgid "%s: illegal option -- %c\n"
181     msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
182    
183     #: gnu/getopt.c:786
184     #, c-format
185     msgid "%s: invalid option -- %c\n"
186     msgstr ""
187    
188     #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
189     #, c-format
190     msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
191     msgstr ""
192    
193     #: gnu/getopt.c:863
194     #, c-format
195     msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
196     msgstr ""
197    
198     #: gnu/getopt.c:881
199     #, c-format
200     msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
201     msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26