/[public]/getopt/trunk/po/hu.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/hu.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 326 - (hide annotations)
Sun Aug 12 09:07:18 2012 UTC (12 years, 3 months ago) by frodo
File size: 4337 byte(s)
(Frodo) Sync all gettext translation files from util-linux 2.21

1 frodo 326 # Hungarian translation of util-linux-ng
2     # Copyright (C) 2002, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3     # This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package.
4     #
5     # Gábor István <stive@mezobereny.hu>, 2002.
6     # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2010.
7     msgid ""
8     msgstr ""
9     "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
10     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11     "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n"
12     "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
13     "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14     "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
15     "Language: hu\n"
16     "MIME-Version: 1.0\n"
17     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19     "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21    
22     #: getopt.c:226
23     #, fuzzy, c-format
24     msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25     msgstr ""
26     "%s: %s\n"
27     "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
28    
29     #: getopt.c:295
30     msgid "empty long option after -l or --long argument"
31     msgstr "üres hosszú kapcsoló a -l vagy --long paraméter után"
32    
33     #: getopt.c:316
34     msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
35     msgstr "ismeretlen parancsértelmező a -s vagy --shell paraméter után"
36    
37     #: getopt.c:321
38     msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
39     msgstr "Használat: getopt kapcsoló-karakterlánc paraméterek\n"
40    
41     #: getopt.c:322
42     msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
43     msgstr " getopt [kapcsolók] [--] kapcsoló-karakterlánc paraméterek\n"
44    
45     #: getopt.c:323
46     #, fuzzy
47     msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
48     msgstr " getopt [kapcsolók] [--] kapcsoló-karakterlánc paraméterek\n"
49    
50     #: getopt.c:324
51     msgid " parameters\n"
52     msgstr " paraméterek\n"
53    
54     #: getopt.c:325
55     #, fuzzy
56     msgid ""
57     "\n"
58     "Options:\n"
59     msgstr ""
60     "\n"
61     "%d partíció:\n"
62    
63     #: getopt.c:326
64     #, fuzzy
65     msgid ""
66     " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
67     msgstr ""
68     " -a, --alternative Engedélyezi a kötőjellel kezdődő hosszú\n"
69     " kapcsolókat\n"
70    
71     #: getopt.c:327
72     #, fuzzy
73     msgid " -h, --help This small usage guide\n"
74     msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
75    
76     #: getopt.c:328
77     #, fuzzy
78     msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
79     msgstr ""
80     " -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n"
81    
82     #: getopt.c:329
83     #, fuzzy
84     msgid ""
85     " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
86     msgstr ""
87     " -n, --name=programnév A hibák ezen név alatt kerülnek "
88     "jelentésre\n"
89    
90     #: getopt.c:330
91     #, fuzzy
92     msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
93     msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
94    
95     #: getopt.c:331
96     #, fuzzy
97     msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
98     msgstr ""
99     " -q, --quiet A hibajelentés letiltása a getopt(3)-nak\n"
100    
101     #: getopt.c:332
102     #, fuzzy
103     msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
104     msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
105    
106     #: getopt.c:333
107     #, fuzzy
108     msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
109     msgstr ""
110     " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési "
111     "megállapodásainak\n"
112     " beállítása\n"
113    
114     #: getopt.c:334
115     #, fuzzy
116     msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
117     msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n"
118    
119     #: getopt.c:335
120     #, fuzzy
121     msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n"
122     msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
123    
124     #: getopt.c:336
125     #, fuzzy
126     msgid " -V, --version Output version information\n"
127     msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
128    
129     #: getopt.c:384 getopt.c:444
130     msgid "missing optstring argument"
131     msgstr "hiányzó kapcsoló-karakterlánc paraméter"
132    
133     #: getopt.c:433
134     #, fuzzy, c-format
135     msgid "%s (enhanced) %s\n"
136     msgstr "getopt (kibővített) 1.1.4\n"
137    
138     #: getopt.c:439
139     msgid "internal error, contact the author."
140     msgstr "belső hiba, vegye fel a kapcsolatot a szerzővel."

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26