1 | # util-linux fr.po |
1 | # Translation of util-linux-ng runtime message to French. |
2 | # Copyright (C) 1999 Les Logiciels du Soleil |
2 | # Copyright © 1996-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1999. |
3 | # This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
4 | # Martin Quinson <mquinson@zeppelin-cb.de>, 1999. |
|
|
5 | # Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000. |
|
|
6 | # |
4 | # |
7 | # Permission is granted to copy and distribute this file and |
5 | # Permission is granted to freely copy and distribute |
8 | # modified versions of this file provided this header is not removed. |
6 | # this file and modified versions, provided that this |
|
|
7 | # header is not removed and modified versions are marked as such. |
9 | # |
8 | # |
10 | #: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 |
9 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2006. |
|
|
10 | # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008-2009. |
|
|
11 | # Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2010. |
|
|
12 | # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. |
11 | msgid "" |
13 | msgid "" |
12 | msgstr "" |
14 | msgstr "" |
13 | "Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" |
15 | "Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n" |
|
|
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 | "POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 1999-03-28 19:17+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2014-07-15 14:21-0400\n" |
16 | "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" |
19 | "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" |
17 | "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" |
20 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
|
|
21 | "Language: fr\n" |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
25 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
26 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
21 | |
27 | |
22 | #: getopt.c:89 getopt.c:99 |
|
|
23 | #, c-format |
|
|
24 | msgid "%s: Out of memory!\n" |
|
|
25 | msgstr "%s : A court de mémoire !\n" |
|
|
26 | |
|
|
27 | #: getopt.c:89 |
28 | #: getopt.c:228 |
28 | msgid "getopt" |
|
|
29 | msgstr "" |
|
|
30 | |
|
|
31 | #: getopt.c:99 |
|
|
32 | msgid "geopt" |
|
|
33 | msgstr "" |
|
|
34 | |
|
|
35 | #: getopt.c:200 |
|
|
36 | #, c-format |
29 | #, c-format |
37 | msgid " --%s" |
30 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
38 | msgstr "" |
31 | msgstr "" |
|
|
32 | "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" |
39 | |
33 | |
40 | #: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218 |
|
|
41 | #, c-format |
|
|
42 | msgid " %s" |
|
|
43 | msgstr "" |
|
|
44 | |
|
|
45 | #: getopt.c:207 |
34 | #: getopt.c:297 |
46 | #, c-format |
35 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
47 | msgid " -%c" |
36 | msgstr "option longue vide après l'argument -l ou --long" |
48 | msgstr "" |
|
|
49 | |
37 | |
50 | #: getopt.c:216 |
38 | #: getopt.c:318 |
51 | msgid " --" |
39 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
52 | msgstr "" |
40 | msgstr "shell inconnu après l'argument -s ou --shell" |
53 | |
41 | |
54 | #: getopt.c:219 |
42 | #: getopt.c:325 |
|
|
43 | #, c-format |
|
|
44 | msgid "" |
|
|
45 | " %1$s optstring parameters\n" |
|
|
46 | " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
47 | " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" |
|
|
48 | msgstr "" |
|
|
49 | " %1$s chaîne_opt paramètres\n" |
|
|
50 | " %1$s [options] [--] chaîne_opt paramètres\n" |
|
|
51 | " %1$s [options] -o|--options chaîne_opt [options] [--] paramètres\n" |
|
|
52 | |
|
|
53 | #: getopt.c:331 |
|
|
54 | msgid "" |
|
|
55 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
|
|
56 | msgstr "" |
|
|
57 | " -a, --alternative permettre les options longues avec un seul -\n" |
|
|
58 | |
|
|
59 | #: getopt.c:332 |
|
|
60 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
|
|
61 | msgstr " -l, --longoptions <opt-long> options longues à reconnaître\n" |
|
|
62 | |
|
|
63 | #: getopt.c:333 |
|
|
64 | msgid "" |
|
|
65 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
|
|
66 | msgstr "" |
|
|
67 | " -n, --name <nom-programme> le nom sous lequel les erreurs sont signalées\n" |
|
|
68 | |
|
|
69 | #: getopt.c:334 |
|
|
70 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
|
|
71 | msgstr " -o, --options <chaîne_opt> options courtes à reconnaître\n" |
|
|
72 | |
|
|
73 | #: getopt.c:335 |
|
|
74 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
|
|
75 | msgstr "" |
|
|
76 | " -q, --quiet désactiver les rapports d'erreur par getopt" |
|
|
77 | "(3)\n" |
|
|
78 | |
|
|
79 | #: getopt.c:336 |
|
|
80 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
81 | msgstr " -Q, --quiet-output pas d'affichage normal\n" |
|
|
82 | |
|
|
83 | # getopt-1.1.2/getopt.c:335 |
|
|
84 | #: getopt.c:337 |
|
|
85 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
|
|
86 | msgstr "" |
|
|
87 | " -s, --shell <interpréteur> initialiser la convention de commentaire de " |
|
|
88 | "l'interpréteur\n" |
|
|
89 | |
|
|
90 | #: getopt.c:338 |
|
|
91 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
92 | msgstr " -T, --test afficher la version de getopt(1)\n" |
|
|
93 | |
|
|
94 | #: getopt.c:339 |
|
|
95 | msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" |
|
|
96 | msgstr "" |
|
|
97 | " -u, --unquoted ne pas protéger la sortie avec des guillemets\n" |
|
|
98 | |
|
|
99 | #: getopt.c:390 getopt.c:449 |
|
|
100 | msgid "missing optstring argument" |
|
|
101 | msgstr "argument chaîne_opt manquant" |
|
|
102 | |
|
|
103 | #: getopt.c:444 |
|
|
104 | msgid "internal error, contact the author." |
|
|
105 | msgstr "erreur interne, contacter l'auteur." |
|
|
106 | |
|
|
107 | #: util-linux-compat.h:11 |
|
|
108 | msgid "" |
|
|
109 | "\n" |
|
|
110 | "Usage:\n" |
|
|
111 | msgstr "" |
|
|
112 | "\n" |
|
|
113 | "Utilisation :\n" |
|
|
114 | |
|
|
115 | #: util-linux-compat.h:12 |
|
|
116 | msgid "" |
|
|
117 | "\n" |
|
|
118 | "Options:\n" |
|
|
119 | msgstr "" |
|
|
120 | "\n" |
|
|
121 | "Options :\n" |
|
|
122 | |
|
|
123 | #: util-linux-compat.h:13 |
55 | msgid "\n" |
124 | msgid "\n" |
56 | msgstr "" |
125 | msgstr "\n" |
57 | |
126 | |
58 | #: getopt.c:232 |
127 | #: util-linux-compat.h:14 |
|
|
128 | msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
|
|
129 | msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" |
|
|
130 | |
|
|
131 | #: util-linux-compat.h:15 |
|
|
132 | msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
|
|
133 | msgstr " -V, --version afficher les informations de version et quitter\n" |
|
|
134 | |
|
|
135 | #: util-linux-compat.h:16 |
59 | #, fuzzy, c-format |
136 | #, c-format |
60 | msgid "getopt: %s\n" |
|
|
61 | msgstr "type : %s\n" |
|
|
62 | |
|
|
63 | #: getopt.c:233 |
|
|
64 | msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" |
|
|
65 | msgstr "Essayez `getopt --help' pour plus d'informations.\n" |
|
|
66 | |
|
|
67 | #: getopt.c:286 getopt.c:304 |
|
|
68 | msgid ", \t\n" |
|
|
69 | msgstr "" |
|
|
70 | |
|
|
71 | #: getopt.c:299 |
|
|
72 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
|
|
73 | msgstr "Longue option vide après -l ou argument --long" |
|
|
74 | |
|
|
75 | #: getopt.c:310 |
|
|
76 | msgid "bash" |
|
|
77 | msgstr "" |
|
|
78 | |
|
|
79 | #: getopt.c:312 |
|
|
80 | #, fuzzy |
|
|
81 | msgid "tcsh" |
|
|
82 | msgstr "nattch" |
|
|
83 | |
|
|
84 | #: getopt.c:314 |
|
|
85 | #, fuzzy |
|
|
86 | msgid "sh" |
137 | msgid "" |
|
|
138 | "\n" |
|
|
139 | "For more details see %s.\n" |
87 | msgstr "s" |
140 | msgstr "" |
|
|
141 | "\n" |
|
|
142 | "Consultez %s pour obtenir des précisions complémentaires.\n" |
88 | |
143 | |
89 | #: getopt.c:316 |
144 | #: util-linux-compat.h:18 |
90 | msgid "csh" |
145 | #, c-format |
91 | msgstr "" |
146 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
92 | |
|
|
93 | #: getopt.c:319 |
|
|
94 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
|
|
95 | msgstr "Shell inconnu après -s ou argument --shell" |
|
|
96 | |
|
|
97 | #: getopt.c:324 |
|
|
98 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
|
|
99 | msgstr "Usage : getopt paramètres optstring\n" |
|
|
100 | |
|
|
101 | #: getopt.c:325 |
|
|
102 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
103 | msgstr " getopt [options] [--] paramètres optstring\n" |
|
|
104 | |
|
|
105 | #: getopt.c:326 |
|
|
106 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
|
|
107 | msgstr " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
|
|
108 | |
|
|
109 | #: getopt.c:327 |
|
|
110 | msgid " parameters\n" |
|
|
111 | msgstr " paramètres\n" |
|
|
112 | |
|
|
113 | #: getopt.c:328 |
|
|
114 | msgid "" |
|
|
115 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
|
|
116 | msgstr "" |
|
|
117 | " -a, --alternative Autorise les options longues commençant par " |
|
|
118 | "un seul -\n" |
|
|
119 | |
|
|
120 | #: getopt.c:329 |
|
|
121 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
|
|
122 | msgstr " -h, --help Ce petit guide d'utilisation\n" |
|
|
123 | |
|
|
124 | #: getopt.c:330 |
|
|
125 | msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" |
|
|
126 | msgstr " -l, --longoptions=longopts Options longues à reconnaître\n" |
|
|
127 | |
|
|
128 | #: getopt.c:331 |
|
|
129 | msgid "" |
|
|
130 | " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" |
|
|
131 | msgstr "" |
|
|
132 | " -n, --name=progname Nom sous lequel les erreurs sont rapportées\n" |
|
|
133 | |
|
|
134 | #: getopt.c:332 |
|
|
135 | msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" |
|
|
136 | msgstr " -o, --options=optstring Options courtes à reconnaître\n" |
|
|
137 | |
|
|
138 | #: getopt.c:333 |
|
|
139 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
|
|
140 | msgstr "" |
|
|
141 | " -q, --quiet Désactive le rapport d'erreur avec getopt(3)\n" |
|
|
142 | |
|
|
143 | #: getopt.c:334 |
|
|
144 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
145 | msgstr " -Q, --quiet-output Aucune sortie normale\n" |
|
|
146 | |
|
|
147 | #: getopt.c:335 |
|
|
148 | msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" |
|
|
149 | msgstr "" |
|
|
150 | " -s, --shell=shell Définit les conventions de déclaration du " |
|
|
151 | "shell\n" |
|
|
152 | |
|
|
153 | #: getopt.c:336 |
|
|
154 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
155 | msgstr " -T, --test Teste la version getopt(1)\n" |
|
|
156 | |
|
|
157 | #: getopt.c:337 |
|
|
158 | #, fuzzy |
|
|
159 | msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" |
|
|
160 | msgstr " -Q, --quiet-output Aucune sortie normale\n" |
|
|
161 | |
|
|
162 | #: getopt.c:338 |
|
|
163 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
|
|
164 | msgstr " -V, --version Affiche les informations de version\n" |
|
|
165 | |
|
|
166 | #: getopt.c:350 |
|
|
167 | #, fuzzy |
|
|
168 | msgid "options" |
|
|
169 | msgstr "Options utiles :" |
|
|
170 | |
|
|
171 | #: getopt.c:351 |
|
|
172 | #, fuzzy |
|
|
173 | msgid "longoptions" |
|
|
174 | msgstr "Options dangereuses :" |
|
|
175 | |
|
|
176 | #: getopt.c:352 |
|
|
177 | #, fuzzy |
|
|
178 | msgid "quiet" |
|
|
179 | msgstr "Quitter" |
|
|
180 | |
|
|
181 | #: getopt.c:353 |
|
|
182 | msgid "quiet-output" |
|
|
183 | msgstr "" |
|
|
184 | |
|
|
185 | #: getopt.c:354 |
|
|
186 | #, fuzzy |
|
|
187 | msgid "shell" |
|
|
188 | msgstr "Aucun shell" |
|
|
189 | |
|
|
190 | #: getopt.c:355 |
|
|
191 | #, fuzzy |
|
|
192 | msgid "test" |
|
|
193 | msgstr "dest" |
|
|
194 | |
|
|
195 | #: getopt.c:356 |
|
|
196 | msgid "unquoted" |
|
|
197 | msgstr "" |
|
|
198 | |
|
|
199 | #: getopt.c:357 |
|
|
200 | #, fuzzy |
|
|
201 | msgid "help" |
|
|
202 | msgstr "Aide" |
|
|
203 | |
|
|
204 | #: getopt.c:358 |
|
|
205 | #, fuzzy |
|
|
206 | msgid "alternative" |
|
|
207 | msgstr "Cylindres de remplacement" |
|
|
208 | |
|
|
209 | #: getopt.c:359 |
|
|
210 | #, fuzzy |
|
|
211 | msgid "name" |
|
|
212 | msgstr "Nom" |
147 | msgstr "" |
213 | |
148 | |
214 | #: getopt.c:360 |
149 | #: gnu/getopt.c:678 |
215 | msgid "version" |
150 | #, c-format |
216 | msgstr "Version " |
151 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
217 | |
|
|
218 | #: getopt.c:365 |
|
|
219 | msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV" |
|
|
220 | msgstr "" |
152 | msgstr "" |
221 | |
153 | |
222 | #: getopt.c:382 |
154 | #: gnu/getopt.c:702 |
223 | msgid "GETOPT_COMPATIBLE" |
155 | #, c-format |
|
|
156 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
224 | msgstr "" |
157 | msgstr "" |
225 | |
158 | |
226 | #: getopt.c:390 |
159 | #: gnu/getopt.c:707 |
227 | msgid " --\n" |
160 | #, c-format |
|
|
161 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
228 | msgstr "" |
162 | msgstr "" |
229 | |
163 | |
230 | #: getopt.c:394 getopt.c:455 |
164 | #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 |
231 | msgid "missing optstring argument" |
165 | #, c-format |
232 | msgstr "Argument optstring manquant" |
166 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
233 | |
|
|
234 | #: getopt.c:400 |
|
|
235 | msgid "-+" |
|
|
236 | msgstr "" |
167 | msgstr "" |
237 | |
168 | |
238 | #: getopt.c:443 |
169 | #: gnu/getopt.c:753 |
239 | #, fuzzy |
170 | #, c-format |
240 | msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n" |
171 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
241 | msgstr "getopt (avancé) 1.0.3\n" |
172 | msgstr "" |
242 | |
173 | |
243 | #: getopt.c:449 |
174 | #: gnu/getopt.c:757 |
244 | msgid "internal error, contact the author." |
175 | #, c-format |
245 | msgstr "Erreur interne, contactez l'auteur." |
176 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
|
|
177 | msgstr "" |
246 | |
178 | |
|
|
179 | #: gnu/getopt.c:783 |
|
|
180 | #, c-format |
|
|
181 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
|
|
182 | msgstr "" |
|
|
183 | |
|
|
184 | #: gnu/getopt.c:786 |
|
|
185 | #, c-format |
|
|
186 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
|
|
187 | msgstr "" |
|
|
188 | |
|
|
189 | #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 |
|
|
190 | #, c-format |
|
|
191 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
|
|
192 | msgstr "" |
|
|
193 | |
|
|
194 | #: gnu/getopt.c:863 |
|
|
195 | #, c-format |
|
|
196 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
|
|
197 | msgstr "" |
|
|
198 | |
|
|
199 | #: gnu/getopt.c:881 |
|
|
200 | #, c-format |
|
|
201 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
202 | msgstr "" |