/[public]/getopt/trunk/po/fr.po
ViewVC logotype

Contents of /getopt/trunk/po/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (show annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (10 years ago) by frodo
File size: 5388 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 # Translation of util-linux-ng runtime message to French.
2 # Copyright © 1996-2006, 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 #
5 # Permission is granted to freely copy and distribute
6 # this file and modified versions, provided that this
7 # header is not removed and modified versions are marked as such.
8 #
9 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2006.
10 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008-2009.
11 # Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>, 2010.
12 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-07-15 14:21-0400\n"
19 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
20 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
21 "Language: fr\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
27
28 #: getopt.c:228
29 #, c-format
30 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
31 msgstr ""
32 "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
33
34 #: getopt.c:297
35 msgid "empty long option after -l or --long argument"
36 msgstr "option longue vide après l'argument -l ou --long"
37
38 #: getopt.c:318
39 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
40 msgstr "shell inconnu après l'argument -s ou --shell"
41
42 #: getopt.c:325
43 #, c-format
44 msgid ""
45 " %1$s optstring parameters\n"
46 " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
47 " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
48 msgstr ""
49 " %1$s chaîne_opt paramètres\n"
50 " %1$s [options] [--] chaîne_opt paramètres\n"
51 " %1$s [options] -o|--options chaîne_opt [options] [--] paramètres\n"
52
53 #: getopt.c:331
54 msgid ""
55 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
56 msgstr ""
57 " -a, --alternative permettre les options longues avec un seul -\n"
58
59 #: getopt.c:332
60 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
61 msgstr " -l, --longoptions <opt-long> options longues à reconnaître\n"
62
63 #: getopt.c:333
64 msgid ""
65 " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
66 msgstr ""
67 " -n, --name <nom-programme> le nom sous lequel les erreurs sont signalées\n"
68
69 #: getopt.c:334
70 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
71 msgstr " -o, --options <chaîne_opt> options courtes à reconnaître\n"
72
73 #: getopt.c:335
74 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
75 msgstr ""
76 " -q, --quiet désactiver les rapports d'erreur par getopt"
77 "(3)\n"
78
79 #: getopt.c:336
80 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
81 msgstr " -Q, --quiet-output pas d'affichage normal\n"
82
83 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
84 #: getopt.c:337
85 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
86 msgstr ""
87 " -s, --shell <interpréteur> initialiser la convention de commentaire de "
88 "l'interpréteur\n"
89
90 #: getopt.c:338
91 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
92 msgstr " -T, --test afficher la version de getopt(1)\n"
93
94 #: getopt.c:339
95 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
96 msgstr ""
97 " -u, --unquoted ne pas protéger la sortie avec des guillemets\n"
98
99 #: getopt.c:390 getopt.c:449
100 msgid "missing optstring argument"
101 msgstr "argument chaîne_opt manquant"
102
103 #: getopt.c:444
104 msgid "internal error, contact the author."
105 msgstr "erreur interne, contacter l'auteur."
106
107 #: util-linux-compat.h:11
108 msgid ""
109 "\n"
110 "Usage:\n"
111 msgstr ""
112 "\n"
113 "Utilisation :\n"
114
115 #: util-linux-compat.h:12
116 msgid ""
117 "\n"
118 "Options:\n"
119 msgstr ""
120 "\n"
121 "Options :\n"
122
123 #: util-linux-compat.h:13
124 msgid "\n"
125 msgstr "\n"
126
127 #: util-linux-compat.h:14
128 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
129 msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
130
131 #: util-linux-compat.h:15
132 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
133 msgstr " -V, --version afficher les informations de version et quitter\n"
134
135 #: util-linux-compat.h:16
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "\n"
139 "For more details see %s.\n"
140 msgstr ""
141 "\n"
142 "Consultez %s pour obtenir des précisions complémentaires.\n"
143
144 #: util-linux-compat.h:18
145 #, c-format
146 msgid "%s (enhanced) %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: gnu/getopt.c:678
150 #, c-format
151 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
152 msgstr ""
153
154 #: gnu/getopt.c:702
155 #, c-format
156 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: gnu/getopt.c:707
160 #, c-format
161 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
165 #, c-format
166 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnu/getopt.c:753
170 #, c-format
171 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnu/getopt.c:757
175 #, c-format
176 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnu/getopt.c:783
180 #, c-format
181 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
182 msgstr ""
183
184 #: gnu/getopt.c:786
185 #, c-format
186 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
187 msgstr ""
188
189 #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
190 #, c-format
191 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
192 msgstr ""
193
194 #: gnu/getopt.c:863
195 #, c-format
196 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
197 msgstr ""
198
199 #: gnu/getopt.c:881
200 #, c-format
201 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
202 msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26