1 |
frodo |
259 |
# util-linux fr.po |
2 |
|
|
# Copyright (C) 1999 Les Logiciels du Soleil |
3 |
|
|
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1999. |
4 |
|
|
# Martin Quinson <mquinson@zeppelin-cb.de>, 1999. |
5 |
|
|
# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000. |
6 |
|
|
# |
7 |
|
|
# Permission is granted to copy and distribute this file and |
8 |
|
|
# modified versions of this file provided this header is not removed. |
9 |
|
|
# |
10 |
|
|
#: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 |
11 |
|
|
msgid "" |
12 |
|
|
msgstr "" |
13 |
|
|
"Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" |
14 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" |
15 |
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-03-28 19:17+0100\n" |
16 |
|
|
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" |
17 |
|
|
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" |
18 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
19 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
20 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 |
|
|
|
22 |
|
|
#: getopt.c:89 getopt.c:99 |
23 |
|
|
#, c-format |
24 |
|
|
msgid "%s: Out of memory!\n" |
25 |
|
|
msgstr "%s : A court de mémoire !\n" |
26 |
|
|
|
27 |
|
|
#: getopt.c:89 |
28 |
|
|
msgid "getopt" |
29 |
|
|
msgstr "" |
30 |
|
|
|
31 |
|
|
#: getopt.c:99 |
32 |
|
|
msgid "geopt" |
33 |
|
|
msgstr "" |
34 |
|
|
|
35 |
|
|
#: getopt.c:200 |
36 |
|
|
#, c-format |
37 |
|
|
msgid " --%s" |
38 |
|
|
msgstr "" |
39 |
|
|
|
40 |
|
|
#: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218 |
41 |
|
|
#, c-format |
42 |
|
|
msgid " %s" |
43 |
|
|
msgstr "" |
44 |
|
|
|
45 |
|
|
#: getopt.c:207 |
46 |
|
|
#, c-format |
47 |
|
|
msgid " -%c" |
48 |
|
|
msgstr "" |
49 |
|
|
|
50 |
|
|
#: getopt.c:216 |
51 |
|
|
msgid " --" |
52 |
|
|
msgstr "" |
53 |
|
|
|
54 |
|
|
#: getopt.c:219 |
55 |
|
|
msgid "\n" |
56 |
|
|
msgstr "" |
57 |
|
|
|
58 |
|
|
#: getopt.c:232 |
59 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
60 |
|
|
msgid "getopt: %s\n" |
61 |
|
|
msgstr "type : %s\n" |
62 |
|
|
|
63 |
|
|
#: getopt.c:233 |
64 |
|
|
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" |
65 |
|
|
msgstr "Essayez `getopt --help' pour plus d'informations.\n" |
66 |
|
|
|
67 |
|
|
#: getopt.c:286 getopt.c:304 |
68 |
|
|
msgid ", \t\n" |
69 |
|
|
msgstr "" |
70 |
|
|
|
71 |
|
|
#: getopt.c:299 |
72 |
|
|
msgid "empty long option after -l or --long argument" |
73 |
|
|
msgstr "Longue option vide après -l ou argument --long" |
74 |
|
|
|
75 |
|
|
#: getopt.c:310 |
76 |
|
|
msgid "bash" |
77 |
|
|
msgstr "" |
78 |
|
|
|
79 |
|
|
#: getopt.c:312 |
80 |
|
|
#, fuzzy |
81 |
|
|
msgid "tcsh" |
82 |
|
|
msgstr "nattch" |
83 |
|
|
|
84 |
|
|
#: getopt.c:314 |
85 |
|
|
#, fuzzy |
86 |
|
|
msgid "sh" |
87 |
|
|
msgstr "s" |
88 |
|
|
|
89 |
|
|
#: getopt.c:316 |
90 |
|
|
msgid "csh" |
91 |
|
|
msgstr "" |
92 |
|
|
|
93 |
|
|
#: getopt.c:319 |
94 |
|
|
msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
95 |
|
|
msgstr "Shell inconnu après -s ou argument --shell" |
96 |
|
|
|
97 |
|
|
#: getopt.c:324 |
98 |
|
|
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
99 |
|
|
msgstr "Usage : getopt paramètres optstring\n" |
100 |
|
|
|
101 |
|
|
#: getopt.c:325 |
102 |
|
|
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
103 |
|
|
msgstr " getopt [options] [--] paramètres optstring\n" |
104 |
|
|
|
105 |
|
|
#: getopt.c:326 |
106 |
|
|
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
107 |
|
|
msgstr " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
108 |
|
|
|
109 |
|
|
#: getopt.c:327 |
110 |
|
|
msgid " parameters\n" |
111 |
|
|
msgstr " paramètres\n" |
112 |
|
|
|
113 |
|
|
#: getopt.c:328 |
114 |
|
|
msgid "" |
115 |
|
|
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
116 |
|
|
msgstr "" |
117 |
|
|
" -a, --alternative Autorise les options longues commençant par " |
118 |
|
|
"un seul -\n" |
119 |
|
|
|
120 |
|
|
#: getopt.c:329 |
121 |
|
|
msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
122 |
|
|
msgstr " -h, --help Ce petit guide d'utilisation\n" |
123 |
|
|
|
124 |
|
|
#: getopt.c:330 |
125 |
|
|
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" |
126 |
|
|
msgstr " -l, --longoptions=longopts Options longues à reconnaître\n" |
127 |
|
|
|
128 |
|
|
#: getopt.c:331 |
129 |
|
|
msgid "" |
130 |
|
|
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" |
131 |
|
|
msgstr "" |
132 |
|
|
" -n, --name=progname Nom sous lequel les erreurs sont rapportées\n" |
133 |
|
|
|
134 |
|
|
#: getopt.c:332 |
135 |
|
|
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" |
136 |
|
|
msgstr " -o, --options=optstring Options courtes à reconnaître\n" |
137 |
|
|
|
138 |
|
|
#: getopt.c:333 |
139 |
|
|
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
140 |
|
|
msgstr "" |
141 |
|
|
" -q, --quiet Désactive le rapport d'erreur avec getopt(3)\n" |
142 |
|
|
|
143 |
|
|
#: getopt.c:334 |
144 |
|
|
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
145 |
|
|
msgstr " -Q, --quiet-output Aucune sortie normale\n" |
146 |
|
|
|
147 |
|
|
#: getopt.c:335 |
148 |
|
|
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" |
149 |
|
|
msgstr "" |
150 |
|
|
" -s, --shell=shell Définit les conventions de déclaration du " |
151 |
|
|
"shell\n" |
152 |
|
|
|
153 |
|
|
#: getopt.c:336 |
154 |
|
|
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
155 |
|
|
msgstr " -T, --test Teste la version getopt(1)\n" |
156 |
|
|
|
157 |
|
|
#: getopt.c:337 |
158 |
|
|
#, fuzzy |
159 |
|
|
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" |
160 |
|
|
msgstr " -Q, --quiet-output Aucune sortie normale\n" |
161 |
|
|
|
162 |
|
|
#: getopt.c:338 |
163 |
|
|
msgid " -V, --version Output version information\n" |
164 |
|
|
msgstr " -V, --version Affiche les informations de version\n" |
165 |
|
|
|
166 |
|
|
#: getopt.c:350 |
167 |
|
|
#, fuzzy |
168 |
|
|
msgid "options" |
169 |
|
|
msgstr "Options utiles :" |
170 |
|
|
|
171 |
|
|
#: getopt.c:351 |
172 |
|
|
#, fuzzy |
173 |
|
|
msgid "longoptions" |
174 |
|
|
msgstr "Options dangereuses :" |
175 |
|
|
|
176 |
|
|
#: getopt.c:352 |
177 |
|
|
#, fuzzy |
178 |
|
|
msgid "quiet" |
179 |
|
|
msgstr "Quitter" |
180 |
|
|
|
181 |
|
|
#: getopt.c:353 |
182 |
|
|
msgid "quiet-output" |
183 |
|
|
msgstr "" |
184 |
|
|
|
185 |
|
|
#: getopt.c:354 |
186 |
|
|
#, fuzzy |
187 |
|
|
msgid "shell" |
188 |
|
|
msgstr "Aucun shell" |
189 |
|
|
|
190 |
|
|
#: getopt.c:355 |
191 |
|
|
#, fuzzy |
192 |
|
|
msgid "test" |
193 |
|
|
msgstr "dest" |
194 |
|
|
|
195 |
|
|
#: getopt.c:356 |
196 |
|
|
msgid "unquoted" |
197 |
|
|
msgstr "" |
198 |
|
|
|
199 |
|
|
#: getopt.c:357 |
200 |
|
|
#, fuzzy |
201 |
|
|
msgid "help" |
202 |
|
|
msgstr "Aide" |
203 |
|
|
|
204 |
|
|
#: getopt.c:358 |
205 |
|
|
#, fuzzy |
206 |
|
|
msgid "alternative" |
207 |
|
|
msgstr "Cylindres de remplacement" |
208 |
|
|
|
209 |
|
|
#: getopt.c:359 |
210 |
|
|
#, fuzzy |
211 |
|
|
msgid "name" |
212 |
|
|
msgstr "Nom" |
213 |
|
|
|
214 |
|
|
#: getopt.c:360 |
215 |
|
|
msgid "version" |
216 |
|
|
msgstr "Version " |
217 |
|
|
|
218 |
|
|
#: getopt.c:365 |
219 |
|
|
msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV" |
220 |
|
|
msgstr "" |
221 |
|
|
|
222 |
|
|
#: getopt.c:382 |
223 |
|
|
msgid "GETOPT_COMPATIBLE" |
224 |
|
|
msgstr "" |
225 |
|
|
|
226 |
|
|
#: getopt.c:390 |
227 |
|
|
msgid " --\n" |
228 |
|
|
msgstr "" |
229 |
|
|
|
230 |
|
|
#: getopt.c:394 getopt.c:455 |
231 |
|
|
msgid "missing optstring argument" |
232 |
|
|
msgstr "Argument optstring manquant" |
233 |
|
|
|
234 |
|
|
#: getopt.c:400 |
235 |
|
|
msgid "-+" |
236 |
|
|
msgstr "" |
237 |
|
|
|
238 |
|
|
#: getopt.c:443 |
239 |
|
|
#, fuzzy |
240 |
|
|
msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n" |
241 |
|
|
msgstr "getopt (avancé) 1.0.3\n" |
242 |
|
|
|
243 |
|
|
#: getopt.c:449 |
244 |
|
|
msgid "internal error, contact the author." |
245 |
|
|
msgstr "Erreur interne, contactez l'auteur." |
246 |
|
|
|