1 |
# Basque translation of util-linux-ng. |
2 |
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
4 |
# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2005, 2009, 2010. |
5 |
# , fuzzy |
6 |
# |
7 |
# |
8 |
msgid "" |
9 |
msgstr "" |
10 |
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" |
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 |
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" |
13 |
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" |
14 |
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" |
15 |
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" |
16 |
"Language: eu\n" |
17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
18 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 |
|
21 |
#: getopt.c:228 |
22 |
#, c-format |
23 |
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
24 |
msgstr "" |
25 |
|
26 |
#: getopt.c:297 |
27 |
msgid "empty long option after -l or --long argument" |
28 |
msgstr "" |
29 |
|
30 |
#: getopt.c:318 |
31 |
msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
32 |
msgstr "" |
33 |
|
34 |
#: getopt.c:325 |
35 |
#, fuzzy, c-format |
36 |
msgid "" |
37 |
" %1$s optstring parameters\n" |
38 |
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" |
39 |
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" |
40 |
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" |
41 |
|
42 |
#: getopt.c:331 |
43 |
msgid "" |
44 |
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
45 |
msgstr "" |
46 |
|
47 |
#: getopt.c:332 |
48 |
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
49 |
msgstr "" |
50 |
|
51 |
#: getopt.c:333 |
52 |
msgid "" |
53 |
" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
54 |
msgstr "" |
55 |
|
56 |
#: getopt.c:334 |
57 |
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
58 |
msgstr "" |
59 |
|
60 |
#: getopt.c:335 |
61 |
#, fuzzy |
62 |
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
63 |
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" |
64 |
|
65 |
#: getopt.c:336 |
66 |
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
67 |
msgstr "" |
68 |
|
69 |
#: getopt.c:337 |
70 |
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
71 |
msgstr "" |
72 |
|
73 |
#: getopt.c:338 |
74 |
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
75 |
msgstr "" |
76 |
|
77 |
#: getopt.c:339 |
78 |
#, fuzzy |
79 |
msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" |
80 |
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" |
81 |
|
82 |
#: getopt.c:390 getopt.c:449 |
83 |
#, fuzzy |
84 |
msgid "missing optstring argument" |
85 |
msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n" |
86 |
|
87 |
#: getopt.c:444 |
88 |
msgid "internal error, contact the author." |
89 |
msgstr "" |
90 |
|
91 |
#: util-linux-compat.h:11 |
92 |
#, fuzzy |
93 |
msgid "" |
94 |
"\n" |
95 |
"Usage:\n" |
96 |
msgstr "Erabilera:\n" |
97 |
|
98 |
#: util-linux-compat.h:12 |
99 |
msgid "" |
100 |
"\n" |
101 |
"Options:\n" |
102 |
msgstr "" |
103 |
|
104 |
#: util-linux-compat.h:13 |
105 |
msgid "\n" |
106 |
msgstr "" |
107 |
|
108 |
#: util-linux-compat.h:14 |
109 |
msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
110 |
msgstr "" |
111 |
|
112 |
#: util-linux-compat.h:15 |
113 |
msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
114 |
msgstr "" |
115 |
|
116 |
#: util-linux-compat.h:16 |
117 |
#, fuzzy, c-format |
118 |
msgid "" |
119 |
"\n" |
120 |
"For more details see %s.\n" |
121 |
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" |
122 |
|
123 |
#: util-linux-compat.h:18 |
124 |
#, c-format |
125 |
msgid "%s (enhanced) %s\n" |
126 |
msgstr "" |
127 |
|
128 |
#: gnu/getopt.c:678 |
129 |
#, c-format |
130 |
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
131 |
msgstr "" |
132 |
|
133 |
#: gnu/getopt.c:702 |
134 |
#, c-format |
135 |
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
136 |
msgstr "" |
137 |
|
138 |
#: gnu/getopt.c:707 |
139 |
#, c-format |
140 |
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
141 |
msgstr "" |
142 |
|
143 |
#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 |
144 |
#, c-format |
145 |
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
146 |
msgstr "" |
147 |
|
148 |
#: gnu/getopt.c:753 |
149 |
#, c-format |
150 |
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
151 |
msgstr "" |
152 |
|
153 |
#: gnu/getopt.c:757 |
154 |
#, c-format |
155 |
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
156 |
msgstr "" |
157 |
|
158 |
#: gnu/getopt.c:783 |
159 |
#, c-format |
160 |
msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
161 |
msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n" |
162 |
|
163 |
#: gnu/getopt.c:786 |
164 |
#, c-format |
165 |
msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
166 |
msgstr "" |
167 |
|
168 |
#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 |
169 |
#, c-format |
170 |
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
171 |
msgstr "" |
172 |
|
173 |
#: gnu/getopt.c:863 |
174 |
#, c-format |
175 |
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
176 |
msgstr "" |
177 |
|
178 |
#: gnu/getopt.c:881 |
179 |
#, c-format |
180 |
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
181 |
msgstr "" |