1 |
# Basque translation of util-linux-ng. |
2 |
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
4 |
# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2005, 2009, 2010. |
5 |
# , fuzzy |
6 |
# |
7 |
# |
8 |
msgid "" |
9 |
msgstr "" |
10 |
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" |
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 |
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" |
13 |
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" |
14 |
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" |
15 |
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" |
16 |
"Language: eu\n" |
17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
18 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 |
|
21 |
#: getopt.c:226 |
22 |
#, c-format |
23 |
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
24 |
msgstr "" |
25 |
|
26 |
#: getopt.c:295 |
27 |
msgid "empty long option after -l or --long argument" |
28 |
msgstr "" |
29 |
|
30 |
#: getopt.c:316 |
31 |
msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
32 |
msgstr "" |
33 |
|
34 |
#: getopt.c:321 |
35 |
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
36 |
msgstr "" |
37 |
|
38 |
#: getopt.c:322 |
39 |
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
40 |
msgstr "" |
41 |
|
42 |
#: getopt.c:323 |
43 |
#, fuzzy |
44 |
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
45 |
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" |
46 |
|
47 |
#: getopt.c:324 |
48 |
#, fuzzy |
49 |
msgid " parameters\n" |
50 |
msgstr " Lehena Azkena\n" |
51 |
|
52 |
#: getopt.c:325 |
53 |
msgid "" |
54 |
"\n" |
55 |
"Options:\n" |
56 |
msgstr "" |
57 |
|
58 |
#: getopt.c:326 |
59 |
msgid "" |
60 |
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
61 |
msgstr "" |
62 |
|
63 |
#: getopt.c:327 |
64 |
msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
65 |
msgstr "" |
66 |
|
67 |
#: getopt.c:328 |
68 |
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
69 |
msgstr "" |
70 |
|
71 |
#: getopt.c:329 |
72 |
msgid "" |
73 |
" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
74 |
msgstr "" |
75 |
|
76 |
#: getopt.c:330 |
77 |
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
78 |
msgstr "" |
79 |
|
80 |
#: getopt.c:331 |
81 |
#, fuzzy |
82 |
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
83 |
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" |
84 |
|
85 |
#: getopt.c:332 |
86 |
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
87 |
msgstr "" |
88 |
|
89 |
#: getopt.c:333 |
90 |
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
91 |
msgstr "" |
92 |
|
93 |
#: getopt.c:334 |
94 |
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
95 |
msgstr "" |
96 |
|
97 |
#: getopt.c:335 |
98 |
msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" |
99 |
msgstr "" |
100 |
|
101 |
#: getopt.c:336 |
102 |
msgid " -V, --version Output version information\n" |
103 |
msgstr "" |
104 |
|
105 |
#: getopt.c:384 getopt.c:444 |
106 |
#, fuzzy |
107 |
msgid "missing optstring argument" |
108 |
msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n" |
109 |
|
110 |
#: getopt.c:433 |
111 |
#, fuzzy, c-format |
112 |
msgid "%s (enhanced) %s\n" |
113 |
msgstr "%s %s-(e)-n\n" |
114 |
|
115 |
#: getopt.c:439 |
116 |
msgid "internal error, contact the author." |
117 |
msgstr "" |