/[public]/getopt/trunk/po/es.po
ViewVC logotype

Diff of /getopt/trunk/po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 259 Revision 366
1# Spanish translation of the util-linux messages. 1# Mensajes en español para util-linux.
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 2# Copyright (C) 2000 Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>.
3# <support@turbolinux.com>, 2000. 3# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
4#: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 4#
5# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
6#
7# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
8# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2010, 2014.
9# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2014.
10#
11# Permission is granted to freely copy and distribute
12# this file and modified versions, provided that this
13# header is not removed and modified versions are marked
14# as such.
15#
5msgid "" 16msgid ""
6msgstr "" 17msgstr ""
7"Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" 18"Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" 20"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2000-03-28 21:52-0800\n" 21"PO-Revision-Date: 2014-07-22 09:57+0200\n"
10"Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n" 22"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
11"Language-Team: <support@turbolinux.com>\n" 23"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
24"Language: es\n"
12"MIME-Version: 1.0\n" 25"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 29
16#: getopt.c:89 getopt.c:99
17#, c-format
18msgid "%s: Out of memory!\n"
19msgstr "%s: No queda memoria\n"
20
21#: getopt.c:89
22msgid "getopt"
23msgstr ""
24
25#: getopt.c:99
26msgid "geopt"
27msgstr ""
28
29#: getopt.c:200
30#, c-format
31msgid " --%s"
32msgstr ""
33
34#: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218
35#, c-format
36msgid " %s"
37msgstr ""
38
39#: getopt.c:207
40#, c-format
41msgid " -%c"
42msgstr ""
43
44#: getopt.c:216
45msgid " --"
46msgstr ""
47
48#: getopt.c:219
49msgid "\n"
50msgstr ""
51
52#: getopt.c:232 30#: getopt.c:228
53#, fuzzy, c-format 31#, fuzzy, c-format
54msgid "getopt: %s\n"
55msgstr "tipo: %s\n"
56
57#: getopt.c:233
58msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" 32msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
59msgstr "Escriba `getopt --help' para obtener más información.\n" 33msgstr "Escriba `getopt --help' para obtener más información.\n"
60 34
61#: getopt.c:286 getopt.c:304
62msgid ", \t\n"
63msgstr ""
64
65#: getopt.c:299 35#: getopt.c:297
66msgid "empty long option after -l or --long argument" 36msgid "empty long option after -l or --long argument"
67msgstr "Opción larga vacía tras argumento -l o --long" 37msgstr "Opción larga vacía tras argumento -l o --long"
68 38
69#: getopt.c:310 39#: getopt.c:318
70msgid "bash"
71msgstr ""
72
73#: getopt.c:312
74#, fuzzy
75msgid "tcsh"
76msgstr "nattch"
77
78#: getopt.c:314
79#, fuzzy
80msgid "sh"
81msgstr "s"
82
83#: getopt.c:316
84msgid "csh"
85msgstr ""
86
87#: getopt.c:319
88msgid "unknown shell after -s or --shell argument" 40msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
89msgstr "Intérprete de comandos desconocido tras argumento -s o --shell" 41msgstr "Shell desconocido tras argumento -s o --shell"
90
91#: getopt.c:324
92msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
93msgstr "Uso: getopt cadenaopciones parámetros\n"
94 42
95#: getopt.c:325 43#: getopt.c:325
44#, fuzzy, c-format
45msgid ""
46" %1$s optstring parameters\n"
96msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" 47" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
97msgstr " getopt [opciones] [--] cadenaopciones parámetros\n" 48" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
98
99#: getopt.c:326
100msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
101msgstr " getopt [opciones] -o|--options cadenaopciones [opciones] [--]\n" 49msgstr " getopt [opciones] -o|--options cadenaopciones [opciones] [--]\n"
102 50
103#: getopt.c:327 51#: getopt.c:331
104msgid " parameters\n" 52#, fuzzy
105msgstr " parámetros\n"
106
107#: getopt.c:328
108msgid "" 53msgid ""
109" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" 54" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
110msgstr "" 55msgstr ""
111" -a, --alternative Permitir opciones largas con un solo - " 56" -a, --alternative Permite opciones largas con un solo - "
112"inicial\n" 57"inicial\n"
113 58
114#: getopt.c:329 59#: getopt.c:332
115msgid " -h, --help This small usage guide\n" 60#, fuzzy
116msgstr " -h, --help Esta pequeña guía de uso\n"
117
118#: getopt.c:330
119msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" 61msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
120msgstr " -l, --longoptions=opclargas Opciones largas para reconocer\n" 62msgstr " -l, --longoptions=opclargas Opciones largas para reconocer\n"
121 63
122#: getopt.c:331 64#: getopt.c:333
65#, fuzzy
123msgid "" 66msgid ""
124" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" 67" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
125msgstr "" 68msgstr ""
126" -n, --name=nombreprograma El nombre con el que se informa de los " 69" -n, --name=nombreprograma El nombre con el que se informa de los "
127"errores\n" 70"errores\n"
128 71
129#: getopt.c:332
130msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
131msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas para reconocer\n"
132
133#: getopt.c:333
134msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
135msgstr ""
136" -q, --quiet Desactivar información de errores mediante "
137"getopt(3)\n"
138
139#: getopt.c:334 72#: getopt.c:334
73#, fuzzy
74msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
75msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n"
76
77#: getopt.c:335
78#, fuzzy
79msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
80msgstr ""
81" -q, --quiet Desactiva información de errores mediante\n"
82" getopt(3)\n"
83
84#: getopt.c:336
85#, fuzzy
140msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" 86msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
141msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" 87msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n"
142 88
143#: getopt.c:335
144msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
145msgstr " -s, --shell=intérpr.comandos Definir convenciones de intérprete\n"
146
147#: getopt.c:336
148msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
149msgstr " -T, --test Probar para versión getopt(1)\n"
150
151#: getopt.c:337 89#: getopt.c:337
152#, fuzzy 90#, fuzzy
153msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" 91msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
154msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" 92msgstr ""
93" -s, --shell=intérpr.órdenes Define las convenciones de cita del "
94"intérprete\n"
155 95
156#: getopt.c:338 96#: getopt.c:338
157msgid " -V, --version Output version information\n"
158msgstr " -V, --version Mostrar información de versión\n"
159
160#: getopt.c:350
161#, fuzzy 97#, fuzzy
162msgid "options" 98msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
163msgstr "opciones útiles:" 99msgstr " -T, --test Prueba para la versión de getopt(1)\n"
164 100
165#: getopt.c:351
166#, fuzzy
167msgid "longoptions"
168msgstr "opciones peligrosas:"
169
170#: getopt.c:352
171#, fuzzy
172msgid "quiet"
173msgstr "Salir"
174
175#: getopt.c:353 101#: getopt.c:339
176msgid "quiet-output" 102msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
177msgstr "" 103msgstr " -u, --unquoted No entrecomilla el resultado\n"
178 104
179#: getopt.c:354
180#, fuzzy
181msgid "shell"
182msgstr "No hay ningún intérprete de comandos"
183
184#: getopt.c:355
185#, fuzzy
186msgid "test"
187msgstr "dest"
188
189#: getopt.c:356
190msgid "unquoted"
191msgstr ""
192
193#: getopt.c:357
194#, fuzzy
195msgid "help"
196msgstr "Ayuda"
197
198#: getopt.c:358
199#, fuzzy
200msgid "alternative"
201msgstr "Cilindros alternativos"
202
203#: getopt.c:359
204#, fuzzy
205msgid "name"
206msgstr "Nombre"
207
208#: getopt.c:360
209msgid "version"
210msgstr "versión"
211
212#: getopt.c:365
213msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV"
214msgstr ""
215
216#: getopt.c:382
217msgid "GETOPT_COMPATIBLE"
218msgstr ""
219
220#: getopt.c:390
221msgid " --\n"
222msgstr ""
223
224#: getopt.c:394 getopt.c:455 105#: getopt.c:390 getopt.c:449
225msgid "missing optstring argument" 106msgid "missing optstring argument"
226msgstr "Falta el argumento cadenaopciones" 107msgstr "Falta el argumento cadenaopciones"
227 108
228#: getopt.c:400
229msgid "-+"
230msgstr ""
231
232#: getopt.c:443 109#: getopt.c:444
233#, fuzzy
234msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n"
235msgstr "getopt (mejorado) 1.0.3\n"
236
237#: getopt.c:449
238msgid "internal error, contact the author." 110msgid "internal error, contact the author."
239msgstr "Error interno; contacte con el desarrollador." 111msgstr "Error interno; contacte con el desarrollador."
240 112
113#: util-linux-compat.h:11
114#, fuzzy
115msgid ""
116"\n"
117"Usage:\n"
118msgstr "Uso:\n"
119
120#: util-linux-compat.h:12
121msgid ""
122"\n"
123"Options:\n"
124msgstr ""
125"\n"
126"Opciones:\n"
127
128#: util-linux-compat.h:13
129msgid "\n"
130msgstr ""
131
132#: util-linux-compat.h:14
133msgid " -h, --help display this help and exit\n"
134msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y sale\n"
135
136#: util-linux-compat.h:15
137#, fuzzy
138msgid " -V, --version output version information and exit\n"
139msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
140
141#: util-linux-compat.h:16
142#, fuzzy, c-format
143msgid ""
144"\n"
145"For more details see %s.\n"
146msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
147
148#: util-linux-compat.h:18
149#, c-format
150msgid "%s (enhanced) %s\n"
151msgstr ""
152
153#: gnu/getopt.c:678
154#, c-format
155msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
156msgstr ""
157
158#: gnu/getopt.c:702
159#, c-format
160msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
161msgstr ""
162
163#: gnu/getopt.c:707
164#, c-format
165msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
166msgstr ""
167
168#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
169#, c-format
170msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
171msgstr ""
172
173#: gnu/getopt.c:753
174#, c-format
175msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
176msgstr ""
177
178#: gnu/getopt.c:757
179#, c-format
180msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
181msgstr ""
182
183#: gnu/getopt.c:783
184#, c-format
185msgid "%s: illegal option -- %c\n"
186msgstr ""
187
188#: gnu/getopt.c:786
189#, c-format
190msgid "%s: invalid option -- %c\n"
191msgstr ""
192
193#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
194#, c-format
195msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
196msgstr ""
197
198#: gnu/getopt.c:863
199#, c-format
200msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
201msgstr ""
202
203#: gnu/getopt.c:881
204#, c-format
205msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
206msgstr ""

Legend:
Removed from v.259  
changed lines
  Added in v.366

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26