1 |
frodo |
366 |
# Mensajes en español para util-linux. |
2 |
frodo |
326 |
# Copyright (C) 2000 Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>. |
3 |
|
|
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. |
4 |
|
|
# |
5 |
|
|
# This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
6 |
|
|
# |
7 |
|
|
# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000. |
8 |
frodo |
366 |
# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2010, 2014. |
9 |
|
|
# Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2014. |
10 |
frodo |
326 |
# |
11 |
|
|
# Permission is granted to freely copy and distribute |
12 |
|
|
# this file and modified versions, provided that this |
13 |
|
|
# header is not removed and modified versions are marked |
14 |
|
|
# as such. |
15 |
|
|
# |
16 |
frodo |
259 |
msgid "" |
17 |
|
|
msgstr "" |
18 |
frodo |
366 |
"Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n" |
19 |
frodo |
326 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
20 |
frodo |
366 |
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" |
21 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 09:57+0200\n" |
22 |
|
|
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n" |
23 |
|
|
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" |
24 |
frodo |
326 |
"Language: es\n" |
25 |
frodo |
259 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
26 |
frodo |
366 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
27 |
frodo |
259 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 |
frodo |
366 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
29 |
frodo |
259 |
|
30 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:228 |
31 |
frodo |
259 |
#, fuzzy, c-format |
32 |
frodo |
326 |
msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
33 |
frodo |
366 |
msgstr "Escriba `getopt --help' para obtener más información.\n" |
34 |
frodo |
259 |
|
35 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:297 |
36 |
frodo |
259 |
msgid "empty long option after -l or --long argument" |
37 |
frodo |
366 |
msgstr "Opción larga vacía tras argumento -l o --long" |
38 |
frodo |
259 |
|
39 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:318 |
40 |
frodo |
259 |
msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
41 |
frodo |
326 |
msgstr "Shell desconocido tras argumento -s o --shell" |
42 |
frodo |
259 |
|
43 |
frodo |
326 |
#: getopt.c:325 |
44 |
frodo |
366 |
#, fuzzy, c-format |
45 |
frodo |
259 |
msgid "" |
46 |
frodo |
366 |
" %1$s optstring parameters\n" |
47 |
|
|
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" |
48 |
|
|
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" |
49 |
|
|
msgstr " getopt [opciones] -o|--options cadenaopciones [opciones] [--]\n" |
50 |
frodo |
326 |
|
51 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:331 |
52 |
frodo |
326 |
#, fuzzy |
53 |
|
|
msgid "" |
54 |
|
|
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
55 |
|
|
msgstr "" |
56 |
|
|
" -a, --alternative Permite opciones largas con un solo - " |
57 |
frodo |
259 |
"inicial\n" |
58 |
|
|
|
59 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:332 |
60 |
frodo |
326 |
#, fuzzy |
61 |
|
|
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
62 |
frodo |
259 |
msgstr " -l, --longoptions=opclargas Opciones largas para reconocer\n" |
63 |
|
|
|
64 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:333 |
65 |
frodo |
326 |
#, fuzzy |
66 |
frodo |
259 |
msgid "" |
67 |
frodo |
326 |
" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
68 |
frodo |
259 |
msgstr "" |
69 |
|
|
" -n, --name=nombreprograma El nombre con el que se informa de los " |
70 |
|
|
"errores\n" |
71 |
|
|
|
72 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:334 |
73 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
74 |
frodo |
326 |
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
75 |
|
|
msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n" |
76 |
frodo |
259 |
|
77 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:335 |
78 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
79 |
frodo |
326 |
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
80 |
frodo |
259 |
msgstr "" |
81 |
frodo |
366 |
" -q, --quiet Desactiva información de errores mediante\n" |
82 |
frodo |
326 |
" getopt(3)\n" |
83 |
frodo |
259 |
|
84 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:336 |
85 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
86 |
frodo |
326 |
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
87 |
|
|
msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n" |
88 |
frodo |
259 |
|
89 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:337 |
90 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
91 |
frodo |
326 |
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
92 |
frodo |
259 |
msgstr "" |
93 |
frodo |
366 |
" -s, --shell=intérpr.órdenes Define las convenciones de cita del " |
94 |
|
|
"intérprete\n" |
95 |
frodo |
259 |
|
96 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:338 |
97 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
98 |
frodo |
326 |
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
99 |
frodo |
366 |
msgstr " -T, --test Prueba para la versión de getopt(1)\n" |
100 |
frodo |
259 |
|
101 |
frodo |
366 |
#: getopt.c:339 |
102 |
|
|
msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" |
103 |
|
|
msgstr " -u, --unquoted No entrecomilla el resultado\n" |
104 |
|
|
|
105 |
|
|
#: getopt.c:390 getopt.c:449 |
106 |
|
|
msgid "missing optstring argument" |
107 |
|
|
msgstr "Falta el argumento cadenaopciones" |
108 |
|
|
|
109 |
|
|
#: getopt.c:444 |
110 |
|
|
msgid "internal error, contact the author." |
111 |
|
|
msgstr "Error interno; contacte con el desarrollador." |
112 |
|
|
|
113 |
|
|
#: util-linux-compat.h:11 |
114 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
115 |
frodo |
366 |
msgid "" |
116 |
|
|
"\n" |
117 |
|
|
"Usage:\n" |
118 |
|
|
msgstr "Uso:\n" |
119 |
frodo |
259 |
|
120 |
frodo |
366 |
#: util-linux-compat.h:12 |
121 |
|
|
msgid "" |
122 |
|
|
"\n" |
123 |
|
|
"Options:\n" |
124 |
|
|
msgstr "" |
125 |
|
|
"\n" |
126 |
|
|
"Opciones:\n" |
127 |
|
|
|
128 |
|
|
#: util-linux-compat.h:13 |
129 |
|
|
msgid "\n" |
130 |
|
|
msgstr "" |
131 |
|
|
|
132 |
|
|
#: util-linux-compat.h:14 |
133 |
|
|
msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
134 |
|
|
msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y sale\n" |
135 |
|
|
|
136 |
|
|
#: util-linux-compat.h:15 |
137 |
frodo |
259 |
#, fuzzy |
138 |
frodo |
366 |
msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
139 |
|
|
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n" |
140 |
frodo |
259 |
|
141 |
frodo |
366 |
#: util-linux-compat.h:16 |
142 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
143 |
|
|
msgid "" |
144 |
|
|
"\n" |
145 |
|
|
"For more details see %s.\n" |
146 |
|
|
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" |
147 |
frodo |
259 |
|
148 |
frodo |
366 |
#: util-linux-compat.h:18 |
149 |
|
|
#, c-format |
150 |
frodo |
326 |
msgid "%s (enhanced) %s\n" |
151 |
frodo |
366 |
msgstr "" |
152 |
frodo |
259 |
|
153 |
frodo |
366 |
#: gnu/getopt.c:678 |
154 |
|
|
#, c-format |
155 |
|
|
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
156 |
|
|
msgstr "" |
157 |
|
|
|
158 |
|
|
#: gnu/getopt.c:702 |
159 |
|
|
#, c-format |
160 |
|
|
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
161 |
|
|
msgstr "" |
162 |
|
|
|
163 |
|
|
#: gnu/getopt.c:707 |
164 |
|
|
#, c-format |
165 |
|
|
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
166 |
|
|
msgstr "" |
167 |
|
|
|
168 |
|
|
#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 |
169 |
|
|
#, c-format |
170 |
|
|
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
171 |
|
|
msgstr "" |
172 |
|
|
|
173 |
|
|
#: gnu/getopt.c:753 |
174 |
|
|
#, c-format |
175 |
|
|
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
176 |
|
|
msgstr "" |
177 |
|
|
|
178 |
|
|
#: gnu/getopt.c:757 |
179 |
|
|
#, c-format |
180 |
|
|
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
181 |
|
|
msgstr "" |
182 |
|
|
|
183 |
|
|
#: gnu/getopt.c:783 |
184 |
|
|
#, c-format |
185 |
|
|
msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
186 |
|
|
msgstr "" |
187 |
|
|
|
188 |
|
|
#: gnu/getopt.c:786 |
189 |
|
|
#, c-format |
190 |
|
|
msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
191 |
|
|
msgstr "" |
192 |
|
|
|
193 |
|
|
#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 |
194 |
|
|
#, c-format |
195 |
|
|
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
196 |
|
|
msgstr "" |
197 |
|
|
|
198 |
|
|
#: gnu/getopt.c:863 |
199 |
|
|
#, c-format |
200 |
|
|
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
201 |
|
|
msgstr "" |
202 |
|
|
|
203 |
|
|
#: gnu/getopt.c:881 |
204 |
|
|
#, c-format |
205 |
|
|
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
206 |
|
|
msgstr "" |