1 | # util-linux.po |
1 | # German translation for util-linux |
2 | # German translation |
2 | # This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
3 | # Copyright (C) 1999 |
3 | # |
|
|
4 | # Copyright © 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org> |
|
|
5 | # Copyright © 2001, 2002 Karl Eichwalder. |
|
|
6 | # Copyright © Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008. |
|
|
7 | # Copyright © 2011 Philipp Thomas <pth@suse.de> |
|
|
8 | # |
|
|
9 | # Note: |
|
|
10 | # ===== |
|
|
11 | # Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain. |
|
|
12 | # Mine too. MPi |
|
|
13 | # And mine also pth |
|
|
14 | # |
|
|
15 | # As requested here is the unmodified header: |
|
|
16 | # |
|
|
17 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
|
|
18 | # German translation for util-linux. |
|
|
19 | # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>. |
4 | # Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999. |
20 | # Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999-2001. |
|
|
21 | # |
5 | # $Revision: 1.1.1.1 $ |
22 | # $Revision: 1.2 $ |
6 | # |
23 | # |
7 | # Permission is granted to freely copy and distribute |
24 | # Permission is granted to freely copy and distribute |
8 | # this file and modified versions, provided, that this |
25 | # this file and modified versions, provided, that this |
9 | # header is not removed and modified versions are marked |
26 | # header is not removed and modified versions are marked |
10 | # as such. |
27 | # as such. |
11 | # |
28 | # |
|
|
29 | # If you have additions/changes/other requests, please |
|
|
30 | # send them to me (Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>)! |
|
|
31 | # |
12 | # People who helped or contributed (in historical order): |
32 | # People who helped or contributed (in historical order): |
13 | # Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> |
33 | # Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> |
14 | # Thomas Wagner <gertrans@yahoo.com> |
34 | # Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de> |
15 | # Beth Powell <bpowell@turbolinux.com> |
35 | # deliA <deliA@Wunder-Nett.org> |
16 | # |
36 | # |
17 | #: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 |
37 | # Submitted to the TP 2001-07-18 14:32:47 CEST -ke- |
|
|
38 | # |
|
|
39 | # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
|
|
40 | # |
|
|
41 | # Hinweise zur Ãœbersetzung: |
|
|
42 | # ========================= |
|
|
43 | # command – Befehl |
|
|
44 | # bad – beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“) |
|
|
45 | # bzw. ungültig (z. B. „ungültige ‚magic number‘ im Superblock“) |
|
|
46 | # |
18 | msgid "" |
47 | msgid "" |
19 | msgstr "" |
48 | msgstr "" |
20 | "Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" |
49 | "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" |
|
|
50 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" |
51 | "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2000-03-30 11:08+0100\n" |
52 | "PO-Revision-Date: 2011-08-19 22:51+0200\n" |
23 | "Last-Translator: Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>\n" |
53 | "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" |
24 | "Language-Team: Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>\n" |
54 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
|
|
55 | "Language: de\n" |
25 | "MIME-Version: 1.0\n" |
56 | "MIME-Version: 1.0\n" |
26 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
57 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
27 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
58 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 | |
59 | |
29 | #: getopt.c:89 getopt.c:99 |
60 | #: getopt.c:226 |
30 | #, c-format |
61 | #, fuzzy, c-format |
31 | msgid "%s: Out of memory!\n" |
62 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
32 | msgstr "%s: Kein Speicher mehr frei!\n" |
63 | msgstr "" |
|
|
64 | "%s: %s\n" |
|
|
65 | "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" |
33 | |
66 | |
34 | #: getopt.c:89 |
|
|
35 | msgid "getopt" |
|
|
36 | msgstr "" |
|
|
37 | |
|
|
38 | #: getopt.c:99 |
|
|
39 | msgid "geopt" |
|
|
40 | msgstr "" |
|
|
41 | |
|
|
42 | #: getopt.c:200 |
|
|
43 | #, c-format |
|
|
44 | msgid " --%s" |
|
|
45 | msgstr "" |
|
|
46 | |
|
|
47 | #: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218 |
|
|
48 | #, c-format |
|
|
49 | msgid " %s" |
|
|
50 | msgstr "" |
|
|
51 | |
|
|
52 | #: getopt.c:207 |
|
|
53 | #, c-format |
|
|
54 | msgid " -%c" |
|
|
55 | msgstr "" |
|
|
56 | |
|
|
57 | #: getopt.c:216 |
|
|
58 | msgid " --" |
|
|
59 | msgstr "" |
|
|
60 | |
|
|
61 | #: getopt.c:219 |
67 | #: getopt.c:295 |
62 | msgid "\n" |
|
|
63 | msgstr "" |
|
|
64 | |
|
|
65 | #: getopt.c:232 |
|
|
66 | #, fuzzy, c-format |
|
|
67 | msgid "getopt: %s\n" |
|
|
68 | msgstr "Typ: %s\n" |
|
|
69 | |
|
|
70 | #: getopt.c:233 |
|
|
71 | msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" |
|
|
72 | msgstr "Mit 'getopt --help' zeigen Sie weitere Informationen an.\n" |
|
|
73 | |
|
|
74 | #: getopt.c:286 getopt.c:304 |
|
|
75 | msgid ", \t\n" |
|
|
76 | msgstr "" |
|
|
77 | |
|
|
78 | #: getopt.c:299 |
|
|
79 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
68 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
80 | msgstr "Leere long-Option nach dem Argument -l oder --long" |
69 | msgstr "leere lange Option nach -l oder --long" |
81 | |
|
|
82 | #: getopt.c:310 |
|
|
83 | msgid "bash" |
|
|
84 | msgstr "" |
|
|
85 | |
|
|
86 | #: getopt.c:312 |
|
|
87 | #, fuzzy |
|
|
88 | msgid "tcsh" |
|
|
89 | msgstr "nattach" |
|
|
90 | |
|
|
91 | #: getopt.c:314 |
|
|
92 | #, fuzzy |
|
|
93 | msgid "sh" |
|
|
94 | msgstr "n" |
|
|
95 | |
70 | |
96 | #: getopt.c:316 |
71 | #: getopt.c:316 |
97 | msgid "csh" |
|
|
98 | msgstr "" |
|
|
99 | |
|
|
100 | #: getopt.c:319 |
|
|
101 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
72 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
102 | msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell" |
73 | msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell" |
103 | |
74 | |
|
|
75 | #: getopt.c:321 |
|
|
76 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
|
|
77 | msgstr "Aufruf: getopt Optionszeichenkette Parameter\n" |
|
|
78 | |
|
|
79 | #: getopt.c:322 |
|
|
80 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
81 | msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenkette Parameter\n" |
|
|
82 | |
|
|
83 | #: getopt.c:323 |
|
|
84 | #, fuzzy |
|
|
85 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
|
|
86 | msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenkette Parameter\n" |
|
|
87 | |
104 | #: getopt.c:324 |
88 | #: getopt.c:324 |
105 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
89 | msgid " parameters\n" |
106 | msgstr "Verwendung: getopt Optionszeichenfolge Parameter\n" |
90 | msgstr " Parameter\n" |
107 | |
91 | |
108 | #: getopt.c:325 |
92 | #: getopt.c:325 |
109 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
93 | #, fuzzy |
110 | msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenfolge Parameter\n" |
94 | msgid "" |
|
|
95 | "\n" |
|
|
96 | "Options:\n" |
|
|
97 | msgstr "" |
|
|
98 | "\n" |
|
|
99 | "%d Partitionen:\n" |
111 | |
100 | |
112 | #: getopt.c:326 |
101 | #: getopt.c:326 |
113 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
102 | #, fuzzy |
|
|
103 | msgid "" |
|
|
104 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
114 | msgstr "" |
105 | msgstr "" |
115 | " getopt [Optionen] -o|--options Optionszeichenfolge [Optionen] [--]\n" |
106 | " -a, --alternative lange Optionen dürfen auch mit einfachem - " |
|
|
107 | "beginnen\n" |
116 | |
108 | |
117 | #: getopt.c:327 |
109 | #: getopt.c:327 |
118 | msgid " parameters\n" |
110 | #, fuzzy |
119 | msgstr " Parameter\n" |
111 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
|
|
112 | msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n" |
120 | |
113 | |
121 | #: getopt.c:328 |
114 | #: getopt.c:328 |
122 | msgid "" |
115 | #, fuzzy |
123 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
116 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
124 | msgstr "" |
117 | msgstr " -l, --longoptions=lopt zu erkennende lange Optionen\n" |
125 | " -a, --alternative Lange Optionen mit einfachem - zulassen\n" |
|
|
126 | |
118 | |
127 | #: getopt.c:329 |
119 | #: getopt.c:329 |
128 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
120 | #, fuzzy |
129 | msgstr " -h, --help Diese Informationen anzeigen\n" |
121 | msgid "" |
|
|
122 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
|
|
123 | msgstr "" |
|
|
124 | " -n, --name=progname der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n" |
130 | |
125 | |
131 | #: getopt.c:330 |
126 | #: getopt.c:330 |
|
|
127 | #, fuzzy |
132 | msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" |
128 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
133 | msgstr " -l, --longoptions=longopts Lange Optionen werden erkannt\n" |
129 | msgstr " -o, --options=OptZKette zu erkennende kurze Optionen\n" |
134 | |
130 | |
135 | #: getopt.c:331 |
131 | #: getopt.c:331 |
136 | msgid "" |
132 | #, fuzzy |
137 | " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" |
133 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
138 | msgstr "" |
134 | msgstr "" |
139 | " -n, --name=progname Der Name, unter dem Fehler ausgegeben werden\n" |
135 | " -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdrücken\n" |
140 | |
136 | |
141 | #: getopt.c:332 |
137 | #: getopt.c:332 |
142 | msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" |
138 | #, fuzzy |
143 | msgstr " -o, --options=optstring Kurze Optionen werden erkannt\n" |
139 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
140 | msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n" |
144 | |
141 | |
145 | #: getopt.c:333 |
142 | #: getopt.c:333 |
146 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
143 | #, fuzzy |
147 | msgstr " -q, --quiet Keine Fehleranzeige durch getopt(3)\n" |
144 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
|
|
145 | msgstr " -s, --shell=Shell Konventionen für Shell-Quoting setzen\n" |
148 | |
146 | |
149 | #: getopt.c:334 |
147 | #: getopt.c:334 |
150 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
148 | #, fuzzy |
151 | msgstr " -Q, --quiet-output Keine normale Ausgabe\n" |
149 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
150 | msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n" |
152 | |
151 | |
153 | #: getopt.c:335 |
152 | #: getopt.c:335 |
154 | msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" |
153 | #, fuzzy |
155 | msgstr " -s, --shell=shell Shell-Schreibweisen festlegen\n" |
154 | msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" |
|
|
155 | msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n" |
156 | |
156 | |
157 | #: getopt.c:336 |
157 | #: getopt.c:336 |
158 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
158 | #, fuzzy |
159 | msgstr " -T, --test Version von getopt(1) prüfen\n" |
159 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
|
|
160 | msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n" |
160 | |
161 | |
161 | #: getopt.c:337 |
162 | #: getopt.c:384 getopt.c:444 |
162 | #, fuzzy |
163 | msgid "missing optstring argument" |
163 | msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" |
164 | msgstr "fehlendes Optionszeichenkettenargument" |
164 | msgstr " -Q, --quiet-output Keine normale Ausgabe\n" |
|
|
165 | |
165 | |
166 | #: getopt.c:338 |
166 | #: getopt.c:433 |
167 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
167 | #, fuzzy, c-format |
168 | msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen\n" |
168 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
|
|
169 | msgstr "getopt (enhanced) 1.1.4\n" |
169 | |
170 | |
170 | #: getopt.c:350 |
|
|
171 | #, fuzzy |
|
|
172 | msgid "options" |
|
|
173 | msgstr "Nützliche Optionen:" |
|
|
174 | |
|
|
175 | #: getopt.c:351 |
|
|
176 | #, fuzzy |
|
|
177 | msgid "longoptions" |
|
|
178 | msgstr "Gefährliche Optionen:" |
|
|
179 | |
|
|
180 | #: getopt.c:352 |
|
|
181 | #, fuzzy |
|
|
182 | msgid "quiet" |
|
|
183 | msgstr "Ende" |
|
|
184 | |
|
|
185 | #: getopt.c:353 |
|
|
186 | msgid "quiet-output" |
|
|
187 | msgstr "" |
|
|
188 | |
|
|
189 | #: getopt.c:354 |
|
|
190 | #, fuzzy |
|
|
191 | msgid "shell" |
|
|
192 | msgstr "Keine Shell" |
|
|
193 | |
|
|
194 | #: getopt.c:355 |
|
|
195 | #, fuzzy |
|
|
196 | msgid "test" |
|
|
197 | msgstr "Ziel" |
|
|
198 | |
|
|
199 | #: getopt.c:356 |
|
|
200 | msgid "unquoted" |
|
|
201 | msgstr "" |
|
|
202 | |
|
|
203 | #: getopt.c:357 |
|
|
204 | #, fuzzy |
|
|
205 | msgid "help" |
|
|
206 | msgstr "Hilfe" |
|
|
207 | |
|
|
208 | #: getopt.c:358 |
|
|
209 | #, fuzzy |
|
|
210 | msgid "alternative" |
|
|
211 | msgstr "Alternative Zylinder" |
|
|
212 | |
|
|
213 | #: getopt.c:359 |
171 | #: getopt.c:439 |
214 | #, fuzzy |
|
|
215 | msgid "name" |
|
|
216 | msgstr "Name" |
|
|
217 | |
|
|
218 | #: getopt.c:360 |
|
|
219 | msgid "version" |
|
|
220 | msgstr "Version" |
|
|
221 | |
|
|
222 | #: getopt.c:365 |
|
|
223 | msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV" |
|
|
224 | msgstr "" |
|
|
225 | |
|
|
226 | #: getopt.c:382 |
|
|
227 | msgid "GETOPT_COMPATIBLE" |
|
|
228 | msgstr "" |
|
|
229 | |
|
|
230 | #: getopt.c:390 |
|
|
231 | msgid " --\n" |
|
|
232 | msgstr "" |
|
|
233 | |
|
|
234 | #: getopt.c:394 getopt.c:455 |
|
|
235 | msgid "missing optstring argument" |
|
|
236 | msgstr "Argument für 'optstring' fehlt" |
|
|
237 | |
|
|
238 | #: getopt.c:400 |
|
|
239 | msgid "-+" |
|
|
240 | msgstr "" |
|
|
241 | |
|
|
242 | #: getopt.c:443 |
|
|
243 | #, fuzzy |
|
|
244 | msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n" |
|
|
245 | msgstr "getopt (enhanced) 1.0.3\n" |
|
|
246 | |
|
|
247 | #: getopt.c:449 |
|
|
248 | msgid "internal error, contact the author." |
172 | msgid "internal error, contact the author." |
249 | msgstr "Interner Fehler, treten Sie mit dem Autor in Verbindung." |
173 | msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor." |
250 | |
|
|