1 |
# util-linux.po |
2 |
# German translation |
3 |
# Copyright (C) 1999 |
4 |
# Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999. |
5 |
# $Revision: 1.1.1.1 $ |
6 |
# |
7 |
# Permission is granted to freely copy and distribute |
8 |
# this file and modified versions, provided, that this |
9 |
# header is not removed and modified versions are marked |
10 |
# as such. |
11 |
# |
12 |
# People who helped or contributed (in historical order): |
13 |
# Martin Schulze <joey@infodrom.north.de> |
14 |
# Thomas Wagner <gertrans@yahoo.com> |
15 |
# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com> |
16 |
# |
17 |
#: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 |
18 |
msgid "" |
19 |
msgstr "" |
20 |
"Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" |
21 |
"POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" |
22 |
"PO-Revision-Date: 2000-03-30 11:08+0100\n" |
23 |
"Last-Translator: Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>\n" |
24 |
"Language-Team: Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>\n" |
25 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
26 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
27 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 |
|
29 |
#: getopt.c:89 getopt.c:99 |
30 |
#, c-format |
31 |
msgid "%s: Out of memory!\n" |
32 |
msgstr "%s: Kein Speicher mehr frei!\n" |
33 |
|
34 |
#: getopt.c:89 |
35 |
msgid "getopt" |
36 |
msgstr "" |
37 |
|
38 |
#: getopt.c:99 |
39 |
msgid "geopt" |
40 |
msgstr "" |
41 |
|
42 |
#: getopt.c:200 |
43 |
#, c-format |
44 |
msgid " --%s" |
45 |
msgstr "" |
46 |
|
47 |
#: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218 |
48 |
#, c-format |
49 |
msgid " %s" |
50 |
msgstr "" |
51 |
|
52 |
#: getopt.c:207 |
53 |
#, c-format |
54 |
msgid " -%c" |
55 |
msgstr "" |
56 |
|
57 |
#: getopt.c:216 |
58 |
msgid " --" |
59 |
msgstr "" |
60 |
|
61 |
#: getopt.c:219 |
62 |
msgid "\n" |
63 |
msgstr "" |
64 |
|
65 |
#: getopt.c:232 |
66 |
#, fuzzy, c-format |
67 |
msgid "getopt: %s\n" |
68 |
msgstr "Typ: %s\n" |
69 |
|
70 |
#: getopt.c:233 |
71 |
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" |
72 |
msgstr "Mit 'getopt --help' zeigen Sie weitere Informationen an.\n" |
73 |
|
74 |
#: getopt.c:286 getopt.c:304 |
75 |
msgid ", \t\n" |
76 |
msgstr "" |
77 |
|
78 |
#: getopt.c:299 |
79 |
msgid "empty long option after -l or --long argument" |
80 |
msgstr "Leere long-Option nach dem Argument -l oder --long" |
81 |
|
82 |
#: getopt.c:310 |
83 |
msgid "bash" |
84 |
msgstr "" |
85 |
|
86 |
#: getopt.c:312 |
87 |
#, fuzzy |
88 |
msgid "tcsh" |
89 |
msgstr "nattach" |
90 |
|
91 |
#: getopt.c:314 |
92 |
#, fuzzy |
93 |
msgid "sh" |
94 |
msgstr "n" |
95 |
|
96 |
#: getopt.c:316 |
97 |
msgid "csh" |
98 |
msgstr "" |
99 |
|
100 |
#: getopt.c:319 |
101 |
msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
102 |
msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell" |
103 |
|
104 |
#: getopt.c:324 |
105 |
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
106 |
msgstr "Verwendung: getopt Optionszeichenfolge Parameter\n" |
107 |
|
108 |
#: getopt.c:325 |
109 |
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
110 |
msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenfolge Parameter\n" |
111 |
|
112 |
#: getopt.c:326 |
113 |
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
114 |
msgstr "" |
115 |
" getopt [Optionen] -o|--options Optionszeichenfolge [Optionen] [--]\n" |
116 |
|
117 |
#: getopt.c:327 |
118 |
msgid " parameters\n" |
119 |
msgstr " Parameter\n" |
120 |
|
121 |
#: getopt.c:328 |
122 |
msgid "" |
123 |
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
124 |
msgstr "" |
125 |
" -a, --alternative Lange Optionen mit einfachem - zulassen\n" |
126 |
|
127 |
#: getopt.c:329 |
128 |
msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
129 |
msgstr " -h, --help Diese Informationen anzeigen\n" |
130 |
|
131 |
#: getopt.c:330 |
132 |
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" |
133 |
msgstr " -l, --longoptions=longopts Lange Optionen werden erkannt\n" |
134 |
|
135 |
#: getopt.c:331 |
136 |
msgid "" |
137 |
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" |
138 |
msgstr "" |
139 |
" -n, --name=progname Der Name, unter dem Fehler ausgegeben werden\n" |
140 |
|
141 |
#: getopt.c:332 |
142 |
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" |
143 |
msgstr " -o, --options=optstring Kurze Optionen werden erkannt\n" |
144 |
|
145 |
#: getopt.c:333 |
146 |
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
147 |
msgstr " -q, --quiet Keine Fehleranzeige durch getopt(3)\n" |
148 |
|
149 |
#: getopt.c:334 |
150 |
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
151 |
msgstr " -Q, --quiet-output Keine normale Ausgabe\n" |
152 |
|
153 |
#: getopt.c:335 |
154 |
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" |
155 |
msgstr " -s, --shell=shell Shell-Schreibweisen festlegen\n" |
156 |
|
157 |
#: getopt.c:336 |
158 |
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
159 |
msgstr " -T, --test Version von getopt(1) prüfen\n" |
160 |
|
161 |
#: getopt.c:337 |
162 |
#, fuzzy |
163 |
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" |
164 |
msgstr " -Q, --quiet-output Keine normale Ausgabe\n" |
165 |
|
166 |
#: getopt.c:338 |
167 |
msgid " -V, --version Output version information\n" |
168 |
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen\n" |
169 |
|
170 |
#: getopt.c:350 |
171 |
#, fuzzy |
172 |
msgid "options" |
173 |
msgstr "Nützliche Optionen:" |
174 |
|
175 |
#: getopt.c:351 |
176 |
#, fuzzy |
177 |
msgid "longoptions" |
178 |
msgstr "Gefährliche Optionen:" |
179 |
|
180 |
#: getopt.c:352 |
181 |
#, fuzzy |
182 |
msgid "quiet" |
183 |
msgstr "Ende" |
184 |
|
185 |
#: getopt.c:353 |
186 |
msgid "quiet-output" |
187 |
msgstr "" |
188 |
|
189 |
#: getopt.c:354 |
190 |
#, fuzzy |
191 |
msgid "shell" |
192 |
msgstr "Keine Shell" |
193 |
|
194 |
#: getopt.c:355 |
195 |
#, fuzzy |
196 |
msgid "test" |
197 |
msgstr "Ziel" |
198 |
|
199 |
#: getopt.c:356 |
200 |
msgid "unquoted" |
201 |
msgstr "" |
202 |
|
203 |
#: getopt.c:357 |
204 |
#, fuzzy |
205 |
msgid "help" |
206 |
msgstr "Hilfe" |
207 |
|
208 |
#: getopt.c:358 |
209 |
#, fuzzy |
210 |
msgid "alternative" |
211 |
msgstr "Alternative Zylinder" |
212 |
|
213 |
#: getopt.c:359 |
214 |
#, fuzzy |
215 |
msgid "name" |
216 |
msgstr "Name" |
217 |
|
218 |
#: getopt.c:360 |
219 |
msgid "version" |
220 |
msgstr "Version" |
221 |
|
222 |
#: getopt.c:365 |
223 |
msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV" |
224 |
msgstr "" |
225 |
|
226 |
#: getopt.c:382 |
227 |
msgid "GETOPT_COMPATIBLE" |
228 |
msgstr "" |
229 |
|
230 |
#: getopt.c:390 |
231 |
msgid " --\n" |
232 |
msgstr "" |
233 |
|
234 |
#: getopt.c:394 getopt.c:455 |
235 |
msgid "missing optstring argument" |
236 |
msgstr "Argument für 'optstring' fehlt" |
237 |
|
238 |
#: getopt.c:400 |
239 |
msgid "-+" |
240 |
msgstr "" |
241 |
|
242 |
#: getopt.c:443 |
243 |
#, fuzzy |
244 |
msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n" |
245 |
msgstr "getopt (enhanced) 1.0.3\n" |
246 |
|
247 |
#: getopt.c:449 |
248 |
msgid "internal error, contact the author." |
249 |
msgstr "Interner Fehler, treten Sie mit dem Autor in Verbindung." |
250 |
|