… | |
… | |
11 | # |
11 | # |
12 | msgid "" |
12 | msgid "" |
13 | msgstr "" |
13 | msgstr "" |
14 | "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" |
14 | "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 | "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" |
16 | "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" |
17 | "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" |
17 | "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" |
18 | "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" |
18 | "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" |
19 | "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" |
19 | "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" |
20 | "Language: ca\n" |
20 | "Language: ca\n" |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 | |
24 | |
25 | #: getopt.c:226 |
25 | #: getopt.c:228 |
26 | #, fuzzy, c-format |
26 | #, fuzzy, c-format |
27 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
27 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
28 | msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" |
28 | msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" |
29 | |
29 | |
30 | #: getopt.c:295 |
30 | #: getopt.c:297 |
31 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
31 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
32 | msgstr "opció llarga buida després de l'argument -l o --long" |
32 | msgstr "opció llarga buida després de l'argument -l o --long" |
33 | |
33 | |
34 | #: getopt.c:316 |
34 | #: getopt.c:318 |
35 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
35 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
36 | msgstr "intèrpret d'ordres desconegut després de l'argument -s o --shell" |
36 | msgstr "intèrpret d'ordres desconegut després de l'argument -s o --shell" |
37 | |
37 | |
38 | #: getopt.c:321 |
|
|
39 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
|
|
40 | msgstr "Forma d'ús: getopt cadena_opcions paràmetres\n" |
|
|
41 | |
|
|
42 | #: getopt.c:322 |
|
|
43 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
44 | msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_opcions paràmetres\n" |
|
|
45 | |
|
|
46 | #: getopt.c:323 |
|
|
47 | #, fuzzy |
|
|
48 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
|
|
49 | msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_opcions paràmetres\n" |
|
|
50 | |
|
|
51 | #: getopt.c:324 |
|
|
52 | msgid " parameters\n" |
|
|
53 | msgstr " paràmetres\n" |
|
|
54 | |
|
|
55 | #: getopt.c:325 |
38 | #: getopt.c:325 |
56 | #, fuzzy |
39 | #, fuzzy, c-format |
57 | msgid "" |
40 | msgid "" |
58 | "\n" |
41 | " %1$s optstring parameters\n" |
59 | "Options:\n" |
42 | " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" |
60 | msgstr "" |
43 | " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" |
61 | "\n" |
44 | msgstr " getopt [opcions] -o|--options cadena_opcions [opcions] [--]\n" |
62 | "%d particions:\n" |
|
|
63 | |
45 | |
64 | #: getopt.c:326 |
46 | #: getopt.c:331 |
65 | #, fuzzy |
47 | #, fuzzy |
66 | msgid "" |
48 | msgid "" |
67 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
49 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
68 | msgstr "" |
50 | msgstr "" |
69 | " -a, --alternative Permet opcions llargues amb només un -\n" |
51 | " -a, --alternative Permet opcions llargues amb només un -\n" |
70 | |
52 | |
71 | #: getopt.c:327 |
53 | #: getopt.c:332 |
72 | #, fuzzy |
|
|
73 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
|
|
74 | msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" |
|
|
75 | |
|
|
76 | #: getopt.c:328 |
|
|
77 | #, fuzzy |
54 | #, fuzzy |
78 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
55 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
79 | msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" |
56 | msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" |
80 | |
57 | |
81 | #: getopt.c:329 |
58 | #: getopt.c:333 |
82 | #, fuzzy |
59 | #, fuzzy |
83 | msgid "" |
60 | msgid "" |
84 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
61 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
85 | msgstr "" |
62 | msgstr "" |
86 | " -n, --name=nom_programa El nom amb el que s'informa dels errors\n" |
63 | " -n, --name=nom_programa El nom amb el que s'informa dels errors\n" |
87 | |
64 | |
88 | #: getopt.c:330 |
65 | #: getopt.c:334 |
89 | #, fuzzy |
66 | #, fuzzy |
90 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
67 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
91 | msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" |
68 | msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" |
92 | |
69 | |
93 | #: getopt.c:331 |
70 | #: getopt.c:335 |
94 | #, fuzzy |
71 | #, fuzzy |
95 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
72 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
96 | msgstr "" |
73 | msgstr "" |
97 | " -q, --quiet Inhabilita els informes d'error mitjançant\n" |
74 | " -q, --quiet Inhabilita els informes d'error mitjançant\n" |
98 | " getopt(3)\n" |
75 | " getopt(3)\n" |
99 | |
76 | |
100 | #: getopt.c:332 |
77 | #: getopt.c:336 |
101 | #, fuzzy |
78 | #, fuzzy |
102 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
79 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
103 | msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" |
80 | msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" |
104 | |
81 | |
105 | #: getopt.c:333 |
82 | #: getopt.c:337 |
106 | #, fuzzy |
83 | #, fuzzy |
107 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
84 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
108 | msgstr "" |
85 | msgstr "" |
109 | " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" |
86 | " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" |
110 | " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" |
87 | " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" |
111 | |
88 | |
112 | #: getopt.c:334 |
89 | #: getopt.c:338 |
113 | #, fuzzy |
90 | #, fuzzy |
114 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
91 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
115 | msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" |
92 | msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" |
116 | |
93 | |
117 | #: getopt.c:335 |
94 | #: getopt.c:339 |
118 | #, fuzzy |
95 | #, fuzzy |
119 | msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" |
96 | msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" |
120 | msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" |
97 | msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" |
121 | |
98 | |
122 | #: getopt.c:336 |
|
|
123 | #, fuzzy |
|
|
124 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
|
|
125 | msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" |
|
|
126 | |
|
|
127 | #: getopt.c:384 getopt.c:444 |
99 | #: getopt.c:390 getopt.c:449 |
128 | msgid "missing optstring argument" |
100 | msgid "missing optstring argument" |
129 | msgstr "falta l'argument cadena_opcions" |
101 | msgstr "falta l'argument cadena_opcions" |
130 | |
102 | |
131 | #: getopt.c:433 |
103 | #: getopt.c:444 |
132 | #, fuzzy, c-format |
|
|
133 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
|
|
134 | msgstr "getopt (millorat) 1.1.3\n" |
|
|
135 | |
|
|
136 | #: getopt.c:439 |
|
|
137 | msgid "internal error, contact the author." |
104 | msgid "internal error, contact the author." |
138 | msgstr "s'ha produït un error intern; contacteu amb l'autor." |
105 | msgstr "s'ha produït un error intern; contacteu amb l'autor." |
|
|
106 | |
|
|
107 | #: util-linux-compat.h:11 |
|
|
108 | #, fuzzy |
|
|
109 | msgid "" |
|
|
110 | "\n" |
|
|
111 | "Usage:\n" |
|
|
112 | msgstr "Forma d'ús:\n" |
|
|
113 | |
|
|
114 | #: util-linux-compat.h:12 |
|
|
115 | #, fuzzy |
|
|
116 | msgid "" |
|
|
117 | "\n" |
|
|
118 | "Options:\n" |
|
|
119 | msgstr "" |
|
|
120 | "\n" |
|
|
121 | "%d particions:\n" |
|
|
122 | |
|
|
123 | #: util-linux-compat.h:13 |
|
|
124 | msgid "\n" |
|
|
125 | msgstr "" |
|
|
126 | |
|
|
127 | #: util-linux-compat.h:14 |
|
|
128 | msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
|
|
129 | msgstr "" |
|
|
130 | |
|
|
131 | #: util-linux-compat.h:15 |
|
|
132 | #, fuzzy |
|
|
133 | msgid " -V, --version output version information and exit\n" |
|
|
134 | msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" |
|
|
135 | |
|
|
136 | #: util-linux-compat.h:16 |
|
|
137 | #, fuzzy, c-format |
|
|
138 | msgid "" |
|
|
139 | "\n" |
|
|
140 | "For more details see %s.\n" |
|
|
141 | msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" |
|
|
142 | |
|
|
143 | #: util-linux-compat.h:18 |
|
|
144 | #, c-format |
|
|
145 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
|
|
146 | msgstr "" |
|
|
147 | |
|
|
148 | #: gnu/getopt.c:678 |
|
|
149 | #, c-format |
|
|
150 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
|
|
151 | msgstr "" |
|
|
152 | |
|
|
153 | #: gnu/getopt.c:702 |
|
|
154 | #, c-format |
|
|
155 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
156 | msgstr "" |
|
|
157 | |
|
|
158 | #: gnu/getopt.c:707 |
|
|
159 | #, c-format |
|
|
160 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
161 | msgstr "" |
|
|
162 | |
|
|
163 | #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 |
|
|
164 | #, c-format |
|
|
165 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
|
|
166 | msgstr "" |
|
|
167 | |
|
|
168 | #: gnu/getopt.c:753 |
|
|
169 | #, c-format |
|
|
170 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
|
|
171 | msgstr "" |
|
|
172 | |
|
|
173 | #: gnu/getopt.c:757 |
|
|
174 | #, c-format |
|
|
175 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
|
|
176 | msgstr "" |
|
|
177 | |
|
|
178 | #: gnu/getopt.c:783 |
|
|
179 | #, c-format |
|
|
180 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
|
|
181 | msgstr "%s: opció il·legal -- %c\n" |
|
|
182 | |
|
|
183 | #: gnu/getopt.c:786 |
|
|
184 | #, c-format |
|
|
185 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
|
|
186 | msgstr "" |
|
|
187 | |
|
|
188 | #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 |
|
|
189 | #, c-format |
|
|
190 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
|
|
191 | msgstr "" |
|
|
192 | |
|
|
193 | #: gnu/getopt.c:863 |
|
|
194 | #, c-format |
|
|
195 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
|
|
196 | msgstr "" |
|
|
197 | |
|
|
198 | #: gnu/getopt.c:881 |
|
|
199 | #, c-format |
|
|
200 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
|
|
201 | msgstr "" |