/[public]/getopt/trunk/po/ca.po
ViewVC logotype

Contents of /getopt/trunk/po/ca.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 326 - (show annotations)
Sun Aug 12 09:07:18 2012 UTC (12 years, 3 months ago) by frodo
File size: 4257 byte(s)
(Frodo) Sync all gettext translation files from util-linux 2.21

1 # translation of util-linux.po to Catalan
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
4 # Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2004, 2005.
5 # Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005
6 #
7 # Permission is granted to freely copy and distribute
8 # this file and modified versions, provided that this
9 # header is not removed and modified versions are marked
10 # as such.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
18 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
20 "Language: ca\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25 #: getopt.c:226
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n"
29
30 #: getopt.c:295
31 msgid "empty long option after -l or --long argument"
32 msgstr "opció llarga buida després de l'argument -l o --long"
33
34 #: getopt.c:316
35 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
36 msgstr "intèrpret d'ordres desconegut després de l'argument -s o --shell"
37
38 #: getopt.c:321
39 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
40 msgstr "Forma d'ús: getopt cadena_opcions paràmetres\n"
41
42 #: getopt.c:322
43 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
44 msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_opcions paràmetres\n"
45
46 #: getopt.c:323
47 #, fuzzy
48 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
49 msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_opcions paràmetres\n"
50
51 #: getopt.c:324
52 msgid " parameters\n"
53 msgstr " paràmetres\n"
54
55 #: getopt.c:325
56 #, fuzzy
57 msgid ""
58 "\n"
59 "Options:\n"
60 msgstr ""
61 "\n"
62 "%d particions:\n"
63
64 #: getopt.c:326
65 #, fuzzy
66 msgid ""
67 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
68 msgstr ""
69 " -a, --alternative Permet opcions llargues amb només un -\n"
70
71 #: getopt.c:327
72 #, fuzzy
73 msgid " -h, --help This small usage guide\n"
74 msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
75
76 #: getopt.c:328
77 #, fuzzy
78 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
79 msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n"
80
81 #: getopt.c:329
82 #, fuzzy
83 msgid ""
84 " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
85 msgstr ""
86 " -n, --name=nom_programa El nom amb el que s'informa dels errors\n"
87
88 #: getopt.c:330
89 #, fuzzy
90 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
91 msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
92
93 #: getopt.c:331
94 #, fuzzy
95 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
96 msgstr ""
97 " -q, --quiet Inhabilita els informes d'error mitjançant\n"
98 " getopt(3)\n"
99
100 #: getopt.c:332
101 #, fuzzy
102 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
103 msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
104
105 #: getopt.c:333
106 #, fuzzy
107 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
108 msgstr ""
109 " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
110 " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
111
112 #: getopt.c:334
113 #, fuzzy
114 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
115 msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n"
116
117 #: getopt.c:335
118 #, fuzzy
119 msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n"
120 msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
121
122 #: getopt.c:336
123 #, fuzzy
124 msgid " -V, --version Output version information\n"
125 msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
126
127 #: getopt.c:384 getopt.c:444
128 msgid "missing optstring argument"
129 msgstr "falta l'argument cadena_opcions"
130
131 #: getopt.c:433
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "%s (enhanced) %s\n"
134 msgstr "getopt (millorat) 1.1.3\n"
135
136 #: getopt.c:439
137 msgid "internal error, contact the author."
138 msgstr "s'ha produït un error intern; contacteu amb l'autor."

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26