/[public]/getopt/trunk/po/zh_TW.po
ViewVC logotype

Contents of /getopt/trunk/po/zh_TW.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (show annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (9 years, 4 months ago) by frodo
File size: 4898 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 # Traditional Chinese Messages for util-linux.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: getopt.c:228
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
23 msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n"
24
25 #: getopt.c:297
26 msgid "empty long option after -l or --long argument"
27 msgstr "-l 或 --long 引數之後出現空的長選項"
28
29 #: getopt.c:318
30 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
31 msgstr "-s 或 --shell 引數之後出現不明的命令殼名稱"
32
33 #: getopt.c:325
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 " %1$s optstring parameters\n"
37 " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
38 " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
39 msgstr ""
40 " %1$s optstring 參數\n"
41 " %1$s [選項] [--] optstring 參數\n"
42 " %1$s [選項] -o|--options optstring [選項] [--] 參數\n"
43
44 #: getopt.c:331
45 #, fuzzy
46 msgid ""
47 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
48 msgstr " -a, --alternative 允許長選項開始與單一 -\n"
49
50 #: getopt.c:332
51 #, fuzzy
52 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
53 msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
54
55 #: getopt.c:333
56 #, fuzzy
57 msgid ""
58 " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
59 msgstr " -n, --name <progname> 名稱之下該項錯誤被報告\n"
60
61 #: getopt.c:334
62 #, fuzzy
63 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
64 msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
65
66 #: getopt.c:335
67 #, fuzzy
68 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
69 msgstr " -q, --quiet 停用錯誤報告由 getopt (3)\n"
70
71 #: getopt.c:336
72 #, fuzzy
73 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
74 msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
75
76 #: getopt.c:337
77 #, fuzzy
78 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
79 msgstr " -s, --shell <shell> 設定命令殼引言慣例\n"
80
81 #: getopt.c:338
82 #, fuzzy
83 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
84 msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
85
86 #: getopt.c:339
87 #, fuzzy
88 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
89 msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
90
91 #: getopt.c:390 getopt.c:449
92 msgid "missing optstring argument"
93 msgstr "缺少選項字串引數"
94
95 #: getopt.c:444
96 msgid "internal error, contact the author."
97 msgstr "內部錯誤,請與作者連絡。"
98
99 #: util-linux-compat.h:11
100 #, fuzzy
101 msgid ""
102 "\n"
103 "Usage:\n"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "用法:\n"
107
108 #: util-linux-compat.h:12
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Options:\n"
112 msgstr ""
113 "\n"
114 "選項:\n"
115
116 #: util-linux-compat.h:13
117 #, fuzzy
118 msgid "\n"
119 msgstr "\n"
120
121 #: util-linux-compat.h:14
122 #, fuzzy
123 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
124 msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
125
126 #: util-linux-compat.h:15
127 #, fuzzy
128 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
129 msgstr " -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
130
131 #: util-linux-compat.h:16
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid ""
134 "\n"
135 "For more details see %s.\n"
136 msgstr ""
137 "\n"
138 "以獲得更多細節參看 %s。\n"
139
140 #: util-linux-compat.h:18
141 #, c-format
142 msgid "%s (enhanced) %s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: gnu/getopt.c:678
146 #, c-format
147 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
148 msgstr ""
149
150 #: gnu/getopt.c:702
151 #, c-format
152 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
153 msgstr ""
154
155 #: gnu/getopt.c:707
156 #, c-format
157 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
158 msgstr ""
159
160 #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
161 #, c-format
162 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
163 msgstr ""
164
165 #: gnu/getopt.c:753
166 #, c-format
167 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
168 msgstr ""
169
170 #: gnu/getopt.c:757
171 #, c-format
172 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
173 msgstr ""
174
175 #: gnu/getopt.c:783
176 #, c-format
177 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
178 msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
179
180 #: gnu/getopt.c:786
181 #, c-format
182 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
183 msgstr ""
184
185 #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
186 #, c-format
187 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
188 msgstr ""
189
190 #: gnu/getopt.c:863
191 #, c-format
192 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
193 msgstr ""
194
195 #: gnu/getopt.c:881
196 #, c-format
197 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
198 msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26