/[public]/getopt/trunk/po/zh_TW.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/zh_TW.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (hide annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (9 years, 4 months ago) by frodo
File size: 4898 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 frodo 366 # Traditional Chinese Messages for util-linux.
2 frodo 326 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 frodo 366 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4     # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010.
5 frodo 326 #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8 frodo 366 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
9 frodo 326 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 frodo 366 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
11     "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
12     "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
13 frodo 326 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14     "Language: zh_TW\n"
15     "MIME-Version: 1.0\n"
16     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19    
20 frodo 366 #: getopt.c:228
21 frodo 326 #, fuzzy, c-format
22     msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
23 frodo 366 msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n"
24 frodo 326
25 frodo 366 #: getopt.c:297
26 frodo 326 msgid "empty long option after -l or --long argument"
27     msgstr "-l 或 --long 引數之後出現空的長選項"
28    
29 frodo 366 #: getopt.c:318
30 frodo 326 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
31     msgstr "-s 或 --shell 引數之後出現不明的命令殼名稱"
32    
33     #: getopt.c:325
34 frodo 366 #, fuzzy, c-format
35 frodo 326 msgid ""
36 frodo 366 " %1$s optstring parameters\n"
37     " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
38     " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
39 frodo 326 msgstr ""
40 frodo 366 " %1$s optstring 參數\n"
41     " %1$s [選項] [--] optstring 參數\n"
42     " %1$s [選項] -o|--options optstring [選項] [--] 參數\n"
43 frodo 326
44 frodo 366 #: getopt.c:331
45 frodo 326 #, fuzzy
46     msgid ""
47     " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
48 frodo 366 msgstr " -a, --alternative 允許長選項開始與單一 -\n"
49 frodo 326
50 frodo 366 #: getopt.c:332
51 frodo 326 #, fuzzy
52     msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
53 frodo 366 msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
54 frodo 326
55 frodo 366 #: getopt.c:333
56 frodo 326 #, fuzzy
57     msgid ""
58     " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
59 frodo 366 msgstr " -n, --name <progname> 名稱之下該項錯誤被報告\n"
60 frodo 326
61 frodo 366 #: getopt.c:334
62 frodo 326 #, fuzzy
63     msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
64 frodo 366 msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
65 frodo 326
66 frodo 366 #: getopt.c:335
67 frodo 326 #, fuzzy
68     msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
69 frodo 366 msgstr " -q, --quiet 停用錯誤報告由 getopt (3)\n"
70 frodo 326
71 frodo 366 #: getopt.c:336
72 frodo 326 #, fuzzy
73     msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
74 frodo 366 msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
75 frodo 326
76 frodo 366 #: getopt.c:337
77 frodo 326 #, fuzzy
78     msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
79 frodo 366 msgstr " -s, --shell <shell> 設定命令殼引言慣例\n"
80 frodo 326
81 frodo 366 #: getopt.c:338
82 frodo 326 #, fuzzy
83     msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
84 frodo 366 msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
85 frodo 326
86 frodo 366 #: getopt.c:339
87 frodo 326 #, fuzzy
88 frodo 366 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
89     msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
90 frodo 326
91 frodo 366 #: getopt.c:390 getopt.c:449
92 frodo 326 msgid "missing optstring argument"
93     msgstr "缺少選項字串引數"
94    
95 frodo 366 #: getopt.c:444
96     msgid "internal error, contact the author."
97     msgstr "內部錯誤,請與作者連絡。"
98    
99     #: util-linux-compat.h:11
100     #, fuzzy
101     msgid ""
102     "\n"
103     "Usage:\n"
104     msgstr ""
105     "\n"
106     "用法:\n"
107    
108     #: util-linux-compat.h:12
109     msgid ""
110     "\n"
111     "Options:\n"
112     msgstr ""
113     "\n"
114     "選項:\n"
115    
116     #: util-linux-compat.h:13
117     #, fuzzy
118     msgid "\n"
119     msgstr "\n"
120    
121     #: util-linux-compat.h:14
122     #, fuzzy
123     msgid " -h, --help display this help and exit\n"
124     msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
125    
126     #: util-linux-compat.h:15
127     #, fuzzy
128     msgid " -V, --version output version information and exit\n"
129     msgstr " -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
130    
131     #: util-linux-compat.h:16
132 frodo 326 #, fuzzy, c-format
133 frodo 366 msgid ""
134     "\n"
135     "For more details see %s.\n"
136     msgstr ""
137     "\n"
138     "以獲得更多細節參看 %s。\n"
139    
140     #: util-linux-compat.h:18
141     #, c-format
142 frodo 326 msgid "%s (enhanced) %s\n"
143 frodo 366 msgstr ""
144 frodo 326
145 frodo 366 #: gnu/getopt.c:678
146     #, c-format
147     msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
148     msgstr ""
149    
150     #: gnu/getopt.c:702
151     #, c-format
152     msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
153     msgstr ""
154    
155     #: gnu/getopt.c:707
156     #, c-format
157     msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
158     msgstr ""
159    
160     #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
161     #, c-format
162     msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
163     msgstr ""
164    
165     #: gnu/getopt.c:753
166     #, c-format
167     msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
168     msgstr ""
169    
170     #: gnu/getopt.c:757
171     #, c-format
172     msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
173     msgstr ""
174    
175     #: gnu/getopt.c:783
176     #, c-format
177     msgid "%s: illegal option -- %c\n"
178     msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
179    
180     #: gnu/getopt.c:786
181     #, c-format
182     msgid "%s: invalid option -- %c\n"
183     msgstr ""
184    
185     #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
186     #, c-format
187     msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
188     msgstr ""
189    
190     #: gnu/getopt.c:863
191     #, c-format
192     msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
193     msgstr ""
194    
195     #: gnu/getopt.c:881
196     #, c-format
197     msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
198     msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26