/[public]/getopt/trunk/po/zh_TW.po
ViewVC logotype

Diff of /getopt/trunk/po/zh_TW.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 326 Revision 366
1# Traditional Chinese Messages for util-linux-ng. 1# Traditional Chinese Messages for util-linux.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010. 4# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010.
5# 5#
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" 8"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:14+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
12"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
13"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" 13"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14"Language: zh_TW\n" 14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 19
20#: getopt.c:226 20#: getopt.c:228
21#, fuzzy, c-format 21#, fuzzy, c-format
22msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 22msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
23msgstr ""
24"%s: %s\n"
25"嘗試%s --help以獲得更多資訊。\n" 23msgstr "嘗試%s --help以獲得更多資訊。\n"
26 24
27#: getopt.c:295 25#: getopt.c:297
28msgid "empty long option after -l or --long argument" 26msgid "empty long option after -l or --long argument"
29msgstr "-l 或 --long 引數之後出現空的長選項" 27msgstr "-l 或 --long 引數之後出現空的長選項"
30 28
31#: getopt.c:316 29#: getopt.c:318
32msgid "unknown shell after -s or --shell argument" 30msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
33msgstr "-s 或 --shell 引數之後出現不明的命令殼名稱" 31msgstr "-s 或 --shell 引數之後出現不明的命令殼名稱"
34 32
35#: getopt.c:321 33#: getopt.c:325
36msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" 34#, fuzzy, c-format
37msgstr "用法:getopt 選項字串 參數\n" 35msgid ""
36" %1$s optstring parameters\n"
37" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
38" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
39msgstr ""
40" %1$s optstring 參數\n"
41" %1$s [選項] [--] optstring 參數\n"
42" %1$s [選項] -o|--options optstring [選項] [--] 參數\n"
38 43
39#: getopt.c:322 44#: getopt.c:331
40msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" 45#, fuzzy
41msgstr " getopt [選項] [--] 選項字串 參數\n" 46msgid ""
47" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
48msgstr " -a, --alternative 允許長選項開始與單一 -\n"
42 49
43#: getopt.c:323 50#: getopt.c:332
44#, fuzzy 51#, fuzzy
45msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" 52msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
46msgstr " getopt [選項] [--] 選項字串 參數\n" 53msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
47 54
48#: getopt.c:324 55#: getopt.c:333
49msgid " parameters\n" 56#, fuzzy
50msgstr " 參數\n" 57msgid ""
58" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
59msgstr " -n, --name <progname> 名稱之下該項錯誤被報告\n"
51 60
61#: getopt.c:334
62#, fuzzy
63msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
64msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
65
52#: getopt.c:325 66#: getopt.c:335
67#, fuzzy
68msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
69msgstr " -q, --quiet 停用錯誤報告由 getopt (3)\n"
70
71#: getopt.c:336
72#, fuzzy
73msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
74msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
75
76#: getopt.c:337
77#, fuzzy
78msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
79msgstr " -s, --shell <shell> 設定命令殼引言慣例\n"
80
81#: getopt.c:338
82#, fuzzy
83msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
84msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
85
86#: getopt.c:339
87#, fuzzy
88msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
89msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
90
91#: getopt.c:390 getopt.c:449
92msgid "missing optstring argument"
93msgstr "缺少選項字串引數"
94
95#: getopt.c:444
96msgid "internal error, contact the author."
97msgstr "內部錯誤,請與作者連絡。"
98
99#: util-linux-compat.h:11
100#, fuzzy
101msgid ""
102"\n"
103"Usage:\n"
104msgstr ""
105"\n"
106"用法:\n"
107
108#: util-linux-compat.h:12
53msgid "" 109msgid ""
54"\n" 110"\n"
55"Options:\n" 111"Options:\n"
56msgstr "" 112msgstr ""
57"\n" 113"\n"
58"選項:\n" 114"選項:\n"
59 115
60#: getopt.c:326 116#: util-linux-compat.h:13
61#, fuzzy 117#, fuzzy
118msgid "\n"
119msgstr "\n"
120
121#: util-linux-compat.h:14
122#, fuzzy
123msgid " -h, --help display this help and exit\n"
124msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
125
126#: util-linux-compat.h:15
127#, fuzzy
128msgid " -V, --version output version information and exit\n"
129msgstr " -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
130
131#: util-linux-compat.h:16
132#, fuzzy, c-format
62msgid "" 133msgid ""
63" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" 134"\n"
64msgstr " -a, --alternative 允許長選項以單一 - 開始\n" 135"For more details see %s.\n"
136msgstr ""
137"\n"
138"以獲得更多細節參看 %s。\n"
65 139
66#: getopt.c:327 140#: util-linux-compat.h:18
67#, fuzzy 141#, c-format
68msgid " -h, --help This small usage guide\n" 142msgid "%s (enhanced) %s\n"
69msgstr " -h, --help 這份簡單用法說明\n" 143msgstr ""
70 144
71#: getopt.c:328 145#: gnu/getopt.c:678
72#, fuzzy 146#, c-format
73msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" 147msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
74msgstr " -l, --longoptions=長選項 做為辨識的長選項\n" 148msgstr ""
75 149
76#: getopt.c:329 150#: gnu/getopt.c:702
77#, fuzzy 151#, c-format
78msgid "" 152msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
79" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" 153msgstr ""
80msgstr " -n, --name=程式名稱 錯誤報告時所用的名稱\n"
81 154
82#: getopt.c:330 155#: gnu/getopt.c:707
83#, fuzzy 156#, c-format
84msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" 157msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
85msgstr " -o, --options=選項字串 做為辨識的短選項\n" 158msgstr ""
86 159
87#: getopt.c:331 160#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
88#, fuzzy 161#, c-format
89msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" 162msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
90msgstr " -q, --quiet 停用 getopt(3) 發出的錯誤報告\n" 163msgstr ""
91 164
92#: getopt.c:332 165#: gnu/getopt.c:753
93#, fuzzy 166#, c-format
94msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" 167msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
95msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般的輸出\n" 168msgstr ""
96 169
97#: getopt.c:333 170#: gnu/getopt.c:757
98#, fuzzy 171#, c-format
99msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" 172msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
100msgstr " -s, --shell=命令殼 設定命令殼引號慣例\n" 173msgstr ""
101 174
102#: getopt.c:334 175#: gnu/getopt.c:783
103#, fuzzy 176#, c-format
104msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" 177msgid "%s: illegal option -- %c\n"
105msgstr " -T, --test 測試 getopt(1) 的版本\n" 178msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"
106 179
107#: getopt.c:335 180#: gnu/getopt.c:786
108#, fuzzy 181#, c-format
109msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" 182msgid "%s: invalid option -- %c\n"
110msgstr " -u, --unqote 輸出不加上引號\n" 183msgstr ""
111 184
112#: getopt.c:336 185#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
113#, fuzzy 186#, c-format
114msgid " -V, --version Output version information\n" 187msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
115msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" 188msgstr ""
116 189
117#: getopt.c:384 getopt.c:444 190#: gnu/getopt.c:863
118msgid "missing optstring argument" 191#, c-format
119msgstr "缺少選項字串引數" 192msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
193msgstr ""
120 194
121#: getopt.c:433 195#: gnu/getopt.c:881
122#, fuzzy, c-format 196#, c-format
123msgid "%s (enhanced) %s\n" 197msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
124msgstr "getopt (進階版) 1.1.4\n" 198msgstr ""
125
126#: getopt.c:439
127msgid "internal error, contact the author."
128msgstr "內部錯誤,請與作者連絡。"

Legend:
Removed from v.326  
changed lines
  Added in v.366

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26