/[public]/getopt/trunk/po/vi.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/vi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (hide annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (9 years, 5 months ago) by frodo
File size: 5367 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 frodo 366 # Vietnamese translation for Util-Linux.
2     # Bản dịch tiếng Việt dành cho util-linux.
3     # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
4     # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
5     # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005-2007.
6 frodo 326 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7 frodo 366 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
8 frodo 326 #
9     msgid ""
10     msgstr ""
11 frodo 366 "Project-Id-Version: util-linux-2.25-rc3\n"
12 frodo 326 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 frodo 366 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
14     "PO-Revision-Date: 2014-07-15 08:48+0700\n"
15     "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16     "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17 frodo 326 "Language: vi\n"
18     "MIME-Version: 1.0\n"
19     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21     "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 frodo 366 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
23     "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 frodo 326
25 frodo 366 #: getopt.c:228
26     #, c-format
27 frodo 326 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 frodo 366 msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
29 frodo 326
30 frodo 366 #: getopt.c:297
31 frodo 326 msgid "empty long option after -l or --long argument"
32     msgstr "tùy chọn dài rỗng sau -l hay tham số --long"
33    
34 frodo 366 #: getopt.c:318
35 frodo 326 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
36 frodo 366 msgstr "không hiểu shell (hệ vỏ) sau -s hay tham số --shell"
37 frodo 326
38     #: getopt.c:325
39 frodo 366 #, c-format
40 frodo 326 msgid ""
41 frodo 366 " %1$s optstring parameters\n"
42     " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
43     " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
44 frodo 326 msgstr ""
45 frodo 366 " %1$s tham số optstring\n"
46     " %1$s [các tùy chọn] [--] tham số optstring\n"
47     " %1$s [các tùy chọn] -o|--options tham số optstring [các tùy chọn] [--] \n"
48 frodo 326
49 frodo 366 #: getopt.c:331
50 frodo 326 msgid ""
51     " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
52     msgstr ""
53 frodo 366 " -a, --alternative Cho phép tùy chọn dài bắt đầu với một - đơn\n"
54 frodo 326
55 frodo 366 #: getopt.c:332
56 frodo 326 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
57 frodo 366 msgstr " -l, --longoptions <tùychọndài> Tùy chọn dài cần nhận ra\n"
58 frodo 326
59 frodo 366 #: getopt.c:333
60 frodo 326 msgid ""
61     " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
62 frodo 366 msgstr " -n, --name <tên_chương_trình> Tên mà bị báo cáo lỗi\n"
63 frodo 326
64 frodo 366 #: getopt.c:334
65 frodo 326 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
66 frodo 366 msgstr " -o, --options <chuỗi_tùy_chọn> Các tùy chọn ngắn cần nhận ra\n"
67 frodo 326
68 frodo 366 #: getopt.c:335
69 frodo 326 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
70 frodo 366 msgstr " -q, --quiet Tắt bỏ báo cáo lỗi bằng getopt(3)\n"
71 frodo 326
72 frodo 366 #: getopt.c:336
73 frodo 326 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
74 frodo 366 msgstr " -Q, --quiet-output Không có kết quả ra thông thường\n"
75 frodo 326
76 frodo 366 #: getopt.c:337
77 frodo 326 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
78 frodo 366 msgstr " -s, --shell <hệ_vỏ> Đặt quy ước trích dẫn shell (hệ vỏ)\n"
79 frodo 326
80 frodo 366 #: getopt.c:338
81 frodo 326 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
82 frodo 366 msgstr " -T, --test Thử phiên bản getopt(1)\n"
83 frodo 326
84 frodo 366 #: getopt.c:339
85     msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
86     msgstr " -u, --unquoted Không trích dẫn kết quả ra\n"
87 frodo 326
88 frodo 366 #: getopt.c:390 getopt.c:449
89 frodo 326 msgid "missing optstring argument"
90     msgstr "thiếu đối số chuỗi_tùy_chọn"
91    
92 frodo 366 #: getopt.c:444
93     msgid "internal error, contact the author."
94     msgstr "lỗi nội bộ, hãy liên hệ với tác giả."
95    
96     #: util-linux-compat.h:11
97     msgid ""
98     "\n"
99     "Usage:\n"
100     msgstr ""
101     "\n"
102     "Cách dùng:\n"
103    
104     #: util-linux-compat.h:12
105     msgid ""
106     "\n"
107     "Options:\n"
108     msgstr ""
109     "\n"
110     "Tùy chọn:\n"
111    
112     #: util-linux-compat.h:13
113     msgid "\n"
114     msgstr "\n"
115    
116     #: util-linux-compat.h:14
117     msgid " -h, --help display this help and exit\n"
118     msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
119    
120     #: util-linux-compat.h:15
121     msgid " -V, --version output version information and exit\n"
122     msgstr " -V, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
123    
124     #: util-linux-compat.h:16
125     #, c-format
126     msgid ""
127     "\n"
128     "For more details see %s.\n"
129     msgstr ""
130     "\n"
131     "Để tìm thêm thông tin, xem %s.\n"
132     "Thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
133    
134     #: util-linux-compat.h:18
135     #, c-format
136 frodo 326 msgid "%s (enhanced) %s\n"
137 frodo 366 msgstr ""
138 frodo 326
139 frodo 366 #: gnu/getopt.c:678
140     #, c-format
141     msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
142     msgstr ""
143    
144     #: gnu/getopt.c:702
145     #, c-format
146     msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
147     msgstr ""
148    
149     #: gnu/getopt.c:707
150     #, c-format
151     msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
152     msgstr ""
153    
154     #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
155     #, c-format
156     msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
157     msgstr ""
158    
159     #: gnu/getopt.c:753
160     #, c-format
161     msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
162     msgstr ""
163    
164     #: gnu/getopt.c:757
165     #, c-format
166     msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
167     msgstr ""
168    
169     #: gnu/getopt.c:783
170     #, c-format
171     msgid "%s: illegal option -- %c\n"
172     msgstr "%s: tùy chọn không cho phép “-- %c”\n"
173    
174     #: gnu/getopt.c:786
175     #, c-format
176     msgid "%s: invalid option -- %c\n"
177     msgstr ""
178    
179     #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
180     #, c-format
181     msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
182     msgstr ""
183    
184     #: gnu/getopt.c:863
185     #, c-format
186     msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
187     msgstr ""
188    
189     #: gnu/getopt.c:881
190     #, c-format
191     msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
192     msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26