/[public]/getopt/trunk/po/tr.po
ViewVC logotype

Contents of /getopt/trunk/po/tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (show annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (9 years, 4 months ago) by frodo
File size: 5168 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 # Turkish translations for util-linux messages.
2 # Copyright © 2004 Nilgün Belma Bugüner.
3 #
4 # Permission is granted to freely copy and distribute
5 # this file and modified versions, provided that this
6 # header is not removed and modified versions are marked
7 # as such. No warranty.
8 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
16 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
17 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Language: tr\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: getopt.c:228
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
29
30 #: getopt.c:297
31 msgid "empty long option after -l or --long argument"
32 msgstr "-l ya da --long için argüman olarak uzun seçenek verilmemiş"
33
34 #: getopt.c:318
35 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
36 msgstr "-s ya da --shell seçenekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor"
37
38 #: getopt.c:325
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid ""
41 " %1$s optstring parameters\n"
42 " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
43 " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
44 msgstr ""
45 " getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n"
46
47 #: getopt.c:331
48 #, fuzzy
49 msgid ""
50 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
51 msgstr ""
52 " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n"
53 " verilir\n"
54
55 #: getopt.c:332
56 #, fuzzy
57 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
58 msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
59
60 #: getopt.c:333
61 #, fuzzy
62 msgid ""
63 " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
64 msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n"
65
66 #: getopt.c:334
67 #, fuzzy
68 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
69 msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
70
71 #: getopt.c:335
72 #, fuzzy
73 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
74 msgstr ""
75 " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n"
76
77 #: getopt.c:336
78 #, fuzzy
79 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
80 msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
81
82 #: getopt.c:337
83 #, fuzzy
84 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
85 msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
86
87 #: getopt.c:338
88 #, fuzzy
89 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
90 msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n"
91
92 #: getopt.c:339
93 #, fuzzy
94 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
95 msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
96
97 #: getopt.c:390 getopt.c:449
98 msgid "missing optstring argument"
99 msgstr "seçenek-dizgesi verilmemiş"
100
101 #: getopt.c:444
102 msgid "internal error, contact the author."
103 msgstr "iç hata, yazara bildirin."
104
105 #: util-linux-compat.h:11
106 #, fuzzy
107 msgid ""
108 "\n"
109 "Usage:\n"
110 msgstr "Kullanımı:\n"
111
112 #: util-linux-compat.h:12
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "\n"
116 "Options:\n"
117 msgstr ""
118 "\n"
119 "%d disk bölümü:\n"
120
121 #: util-linux-compat.h:13
122 msgid "\n"
123 msgstr ""
124
125 #: util-linux-compat.h:14
126 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
127 msgstr ""
128
129 #: util-linux-compat.h:15
130 #, fuzzy
131 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
132 msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
133
134 #: util-linux-compat.h:16
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid ""
137 "\n"
138 "For more details see %s.\n"
139 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
140
141 #: util-linux-compat.h:18
142 #, c-format
143 msgid "%s (enhanced) %s\n"
144 msgstr ""
145
146 #: gnu/getopt.c:678
147 #, c-format
148 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
149 msgstr ""
150
151 #: gnu/getopt.c:702
152 #, c-format
153 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
154 msgstr ""
155
156 #: gnu/getopt.c:707
157 #, c-format
158 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
159 msgstr ""
160
161 #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
162 #, c-format
163 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
164 msgstr ""
165
166 #: gnu/getopt.c:753
167 #, c-format
168 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
169 msgstr ""
170
171 #: gnu/getopt.c:757
172 #, c-format
173 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
174 msgstr ""
175
176 #: gnu/getopt.c:783
177 #, c-format
178 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
179 msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
180
181 #: gnu/getopt.c:786
182 #, c-format
183 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
184 msgstr ""
185
186 #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
187 #, c-format
188 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
189 msgstr ""
190
191 #: gnu/getopt.c:863
192 #, c-format
193 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
194 msgstr ""
195
196 #: gnu/getopt.c:881
197 #, c-format
198 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
199 msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26