/[public]/getopt/trunk/po/pl.po
ViewVC logotype

Contents of /getopt/trunk/po/pl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (show annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (4 years, 11 months ago) by frodo
File size: 4982 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 # Polish translation of util-linux.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 # Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2006.
5 # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2014.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-07-06 11:00+0200\n"
13 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
14 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: getopt.c:228
23 #, c-format
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
26
27 #: getopt.c:297
28 msgid "empty long option after -l or --long argument"
29 msgstr "pusta opcja długa po opcji -l lub --long"
30
31 #: getopt.c:318
32 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
33 msgstr "nieznana powłoka po opcji -s lub --shell"
34
35 #: getopt.c:325
36 #, c-format
37 msgid ""
38 " %1$s optstring parameters\n"
39 " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
40 " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
41 msgstr ""
42 " %1$s optstring parametry\n"
43 " %1$s [opcje] [--] optstring parametry\n"
44 " %1$s [opcje] -o|--options optstring [opcje] [--] parametry\n"
45
46 #: getopt.c:331
47 msgid ""
48 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
49 msgstr ""
50 " -a, --alternative Zezwolenie na długie opcje z jednym - na "
51 "początku\n"
52
53 #: getopt.c:332
54 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
55 msgstr ""
56 " -l, --longoptions <opcje> Długie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n"
57
58 #: getopt.c:333
59 msgid ""
60 " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
61 msgstr " -n, --name <program> Nazwa z jaką mają być zgłaszane błędy\n"
62
63 #: getopt.c:334
64 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
65 msgstr ""
66 " -o, --options <optstring> Krótkie opcje, jakie mają być rozpoznawane\n"
67
68 #: getopt.c:335
69 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
70 msgstr ""
71 " -q, --quiet Wyłączenie komunikatów błędów z getopt(3)\n"
72
73 #: getopt.c:336
74 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
75 msgstr " -Q, --quiet-output Bez normalnego wyjścia\n"
76
77 #: getopt.c:337
78 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
79 msgstr " -s, --shell <powłoka> Ustawienie konwencji cytowania powłoki\n"
80
81 #: getopt.c:338
82 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
83 msgstr " -T, --test Sprawdzenie wersji getopt(1)\n"
84
85 #: getopt.c:339
86 msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
87 msgstr " -u, --unquoted Bez cytowania wyjścia\n"
88
89 #: getopt.c:390 getopt.c:449
90 msgid "missing optstring argument"
91 msgstr "brak parametru optstring"
92
93 #: getopt.c:444
94 msgid "internal error, contact the author."
95 msgstr "błąd wewnętrzny, proszę skontaktować się autorem."
96
97 #: util-linux-compat.h:11
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Usage:\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "Składnia:\n"
104
105 #: util-linux-compat.h:12
106 msgid ""
107 "\n"
108 "Options:\n"
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "Opcje:\n"
112
113 #: util-linux-compat.h:13
114 msgid "\n"
115 msgstr ""
116
117 #: util-linux-compat.h:14
118 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
119 msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
120
121 #: util-linux-compat.h:15
122 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
123 msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
124
125 #: util-linux-compat.h:16
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "\n"
129 "For more details see %s.\n"
130 msgstr ""
131 "\n"
132 "Więcej informacji w %s.\n"
133
134 #: util-linux-compat.h:18
135 #, c-format
136 msgid "%s (enhanced) %s\n"
137 msgstr ""
138
139 #: gnu/getopt.c:678
140 #, c-format
141 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
142 msgstr ""
143
144 #: gnu/getopt.c:702
145 #, c-format
146 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
147 msgstr ""
148
149 #: gnu/getopt.c:707
150 #, c-format
151 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
152 msgstr ""
153
154 #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
155 #, c-format
156 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
157 msgstr ""
158
159 #: gnu/getopt.c:753
160 #, c-format
161 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnu/getopt.c:757
165 #, c-format
166 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnu/getopt.c:783
170 #, c-format
171 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnu/getopt.c:786
175 #, c-format
176 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
177 msgstr ""
178
179 #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
180 #, c-format
181 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
182 msgstr ""
183
184 #: gnu/getopt.c:863
185 #, c-format
186 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
187 msgstr ""
188
189 #: gnu/getopt.c:881
190 #, c-format
191 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
192 msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26