--- getopt/trunk/po/ja.po 2012/08/12 09:07:18 326 +++ getopt/trunk/po/ja.po 2014/11/22 12:16:19 366 @@ -1,133 +1,202 @@ # Japanese messages for util-linux -# Copyright (C) 1999-2001,2009-2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# includes cfdisk original translation by -# Hidenobu NABETANI +# includes cfdisk original translation by +# Hidenobu NABETANI # Daisuke Yamashita , 1999-2001. # Makoto Kato , 2009-2010. -# Once util-linux-ng was forked from util-linux, -# as of January 2011 it has overrided original name util-linux. -# Takeshi Hamasaki , 2011. +# Once util-linux-ng was forked from util-linux, +# as of January 2011 it has overrided original name util-linux. +# Takeshi Hamasaki , 2011, 2013. +# Work in 2013 is by courtesy of Yasuhiko Kamata . +# victory , 2013. +# Takeshi Hamasaki , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 16:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: getopt.c:226 -#, fuzzy, c-format +#: getopt.c:228 +#, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "より多くの情報を得るためには `%s --help' と入力してください.\n" +msgstr "詳しくは `%s --help' をお読みください。\n" -#: getopt.c:295 +#: getopt.c:297 msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "-l や --long 引数の後のロングオプションが空です" +msgstr "-l や --long 引数の後にロングオプションが指定されていません" -#: getopt.c:316 +#: getopt.c:318 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "-s か --shell 引数の後のシェルを知りません" - -#: getopt.c:321 -msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "使い方: getopt オプション文字列 値\n" - -#: getopt.c:322 -msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr " getopt [オプション] [--] オプション文字列 値\n" - -#: getopt.c:323 -#, fuzzy -msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [オプション] [--] オプション文字列 値\n" - -#: getopt.c:324 -msgid " parameters\n" -msgstr " 値\n" +msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なものです" #: getopt.c:325 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" +" %1$s optstring parameters\n" +" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" +" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" msgstr "" -"\n" -"オプション:\n" +" %1$s 解析対象文字列 パラメータ\n" +" %1$s [オプション] [--] 解析対象文字列 パラメータ\n" +" %1$s [オプション] -o|--options 解析対象文字列 [オプション] [--] パラメータ\n" -#: getopt.c:326 -#, fuzzy +#: getopt.c:331 msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" -" -a, --alternative ロングオプションが - 一つで始まるのを許す\n" - -#: getopt.c:327 -#, fuzzy -msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" +" -a, --alternative 単一の - で始まるロングオプションを許可するよう" +"にします\n" -#: getopt.c:328 -#, fuzzy +#: getopt.c:332 msgid " -l, --longoptions Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=longopts ロングオプションを理解させる\n" +msgstr "" +" -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n" -#: getopt.c:329 -#, fuzzy +#: getopt.c:333 msgid "" " -n, --name The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=progname エラー報告の際の名前\n" +msgstr "" +" -n, --name <プログラム名> エラーが報告された場合に使用する名前を指定しま" +"す\n" -#: getopt.c:330 -#, fuzzy +#: getopt.c:334 msgid " -o, --options Short options to be recognized\n" -msgstr " -o, --options=optstring ショーとオプションを理解させる\n" +msgstr "" +" -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n" -#: getopt.c:331 -#, fuzzy +#: getopt.c:335 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr " -q, --quiet getopt(3) のエラー報告を行わない\n" +msgstr "" +" -q, --quiet getopt(3) によるエラー報告を無効化します\n" -#: getopt.c:332 -#, fuzzy +#: getopt.c:336 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n" +msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を省略します\n" -#: getopt.c:333 -#, fuzzy +#: getopt.c:337 msgid " -s, --shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr "find_and_set_shell は default_shell = %s に設定します\n" +msgstr "" +" -s, --shell 指定したシェル用のエスケープ処理を行います\n" -#: getopt.c:334 -#, fuzzy +#: getopt.c:338 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgstr "バージョン番号が等しいかをテストします。" +msgstr " -T, --test getopt(1) のバージョンを確認します\n" -#: getopt.c:335 -#, fuzzy -msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" -msgstr "出力の末尾に改行をつけません" +#: getopt.c:339 +msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" +msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n" -#: getopt.c:336 -#, fuzzy -msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" - -#: getopt.c:384 getopt.c:444 +#: getopt.c:390 getopt.c:449 msgid "missing optstring argument" -msgstr "オプション文字列引数が足りません" +msgstr "解析対象の文字列が指定されていません" + +#: getopt.c:444 +msgid "internal error, contact the author." +msgstr "内部エラーです。作者にご連絡ください。" -#: getopt.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: util-linux-compat.h:11 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +msgstr "" +"\n" +"使い方:\n" + +#: util-linux-compat.h:12 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"オプション:\n" + +#: util-linux-compat.h:13 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: util-linux-compat.h:14 +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" + +#: util-linux-compat.h:15 +msgid " -V, --version output version information and exit\n" +msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n" + +#: util-linux-compat.h:16 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more details see %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"詳しくは %s をお読みください。\n" + +#: util-linux-compat.h:18 +#, c-format msgid "%s (enhanced) %s\n" -msgstr "getopt (enhanced) 1.1.4\n" +msgstr "" -#: getopt.c:439 -msgid "internal error, contact the author." -msgstr "内部エラー、作者に連絡を。" +#: gnu/getopt.c:678 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:702 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:753 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:757 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:786 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:863 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:881 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr ""