| 1 | # Japanese messages for util-linux 2.10 |
1 | # Japanese messages for util-linux |
| 2 | # |
|
|
| 3 | # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. |
2 | # Copyright (C) 1999-2001,2009-2011 Free Software Foundation, Inc. |
| 4 | # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999. |
3 | # This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
| 5 | # includes cfdisk translation by |
4 | # includes cfdisk original translation by |
| 6 | # Hidenobu NABETANI <nabetani@kern.phys.sci.osaka-u.ac.jp> |
5 | # Hidenobu NABETANI <nabetani@kern.phys.sci.osaka-u.ac.jp> |
| 7 | #: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375 |
6 | # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001. |
|
|
7 | # Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2010. |
|
|
8 | # Once util-linux-ng was forked from util-linux, |
|
|
9 | # as of January 2011 it has overrided original name util-linux. |
|
|
10 | # Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011. |
| 8 | msgid "" |
11 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" |
12 | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n" |
13 | "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" |
|
|
14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n" |
15 | "POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 1999-11-03 13:25+0900\n" |
16 | "PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" |
| 13 | "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" |
17 | "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" |
| 14 | "Language-Team: japanese <japo@flatout.org>\n" |
18 | "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" |
|
|
19 | "Language: ja\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" |
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
23 | "X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
|
|
24 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 18 | |
25 | |
| 19 | #: getopt.c:89 getopt.c:99 |
26 | #: getopt.c:226 |
| 20 | #, c-format |
27 | #, fuzzy, c-format |
| 21 | msgid "%s: Out of memory!\n" |
28 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" |
| 22 | msgstr "%s: メモリが足りません!\n" |
29 | msgstr "紊宴緇 `%s --help' ュ.\n" |
| 23 | |
30 | |
| 24 | #: getopt.c:89 |
|
|
| 25 | msgid "getopt" |
|
|
| 26 | msgstr "" |
|
|
| 27 | |
|
|
| 28 | #: getopt.c:99 |
|
|
| 29 | msgid "geopt" |
|
|
| 30 | msgstr "" |
|
|
| 31 | |
|
|
| 32 | #: getopt.c:200 |
|
|
| 33 | #, c-format |
|
|
| 34 | msgid " --%s" |
|
|
| 35 | msgstr "" |
|
|
| 36 | |
|
|
| 37 | #: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218 |
|
|
| 38 | #, c-format |
|
|
| 39 | msgid " %s" |
|
|
| 40 | msgstr "" |
|
|
| 41 | |
|
|
| 42 | #: getopt.c:207 |
|
|
| 43 | #, c-format |
|
|
| 44 | msgid " -%c" |
|
|
| 45 | msgstr "" |
|
|
| 46 | |
|
|
| 47 | #: getopt.c:216 |
|
|
| 48 | msgid " --" |
|
|
| 49 | msgstr "" |
|
|
| 50 | |
|
|
| 51 | #: getopt.c:219 |
31 | #: getopt.c:295 |
| 52 | msgid "\n" |
|
|
| 53 | msgstr "" |
|
|
| 54 | |
|
|
| 55 | #: getopt.c:232 |
|
|
| 56 | #, fuzzy, c-format |
|
|
| 57 | msgid "getopt: %s\n" |
|
|
| 58 | msgstr "タイプ: %s\n" |
|
|
| 59 | |
|
|
| 60 | #: getopt.c:233 |
|
|
| 61 | msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" |
|
|
| 62 | msgstr "`getopt --help' で詳細情報を調べてください。\n" |
|
|
| 63 | |
|
|
| 64 | #: getopt.c:286 getopt.c:304 |
|
|
| 65 | msgid ", \t\n" |
|
|
| 66 | msgstr "" |
|
|
| 67 | |
|
|
| 68 | #: getopt.c:299 |
|
|
| 69 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
32 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
| 70 | msgstr "-l や --long 引数の後のロングオプションが空です" |
33 | msgstr "-l --long 綣違緇潟違激с潟腥冴с" |
| 71 | |
|
|
| 72 | #: getopt.c:310 |
|
|
| 73 | msgid "bash" |
|
|
| 74 | msgstr "" |
|
|
| 75 | |
|
|
| 76 | #: getopt.c:312 |
|
|
| 77 | #, fuzzy |
|
|
| 78 | msgid "tcsh" |
|
|
| 79 | msgstr "nattch" |
|
|
| 80 | |
|
|
| 81 | #: getopt.c:314 |
|
|
| 82 | #, fuzzy |
|
|
| 83 | msgid "sh" |
|
|
| 84 | msgstr " " |
|
|
| 85 | |
34 | |
| 86 | #: getopt.c:316 |
35 | #: getopt.c:316 |
| 87 | msgid "csh" |
36 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
| 88 | msgstr "" |
37 | msgstr "-s --shell 綣違緇激сャ障" |
| 89 | |
38 | |
| 90 | #: getopt.c:319 |
39 | #: getopt.c:321 |
| 91 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
40 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
| 92 | msgstr "-s か --shell 引数の後のシェルを知りません" |
41 | msgstr "篏帥: getopt 激с恰絖 \n" |
|
|
42 | |
|
|
43 | #: getopt.c:322 |
|
|
44 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
|
|
45 | msgstr " getopt [激с] [--] 激с恰絖 \n" |
|
|
46 | |
|
|
47 | #: getopt.c:323 |
|
|
48 | #, fuzzy |
|
|
49 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
|
|
50 | msgstr " getopt [激с] [--] 激с恰絖 \n" |
| 93 | |
51 | |
| 94 | #: getopt.c:324 |
52 | #: getopt.c:324 |
| 95 | msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" |
53 | msgid " parameters\n" |
| 96 | msgstr "使い方: getopt オプション文字列 値\n" |
54 | msgstr " \n" |
| 97 | |
55 | |
| 98 | #: getopt.c:325 |
56 | #: getopt.c:325 |
| 99 | msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" |
57 | msgid "" |
| 100 | msgstr " getopt [オプション] [--] オプション文字列 値\n" |
58 | "\n" |
|
|
59 | "Options:\n" |
|
|
60 | msgstr "" |
|
|
61 | "\n" |
|
|
62 | "激с:\n" |
| 101 | |
63 | |
| 102 | #: getopt.c:326 |
64 | #: getopt.c:326 |
| 103 | msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" |
65 | #, fuzzy |
|
|
66 | msgid "" |
|
|
67 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
| 104 | msgstr "" |
68 | msgstr "" |
| 105 | " getopt [オプション] -o|--options オプション文字列 [オプション] [--]\n" |
69 | " -a, --alternative 潟違激с潟 - 筝ゃу障荐宴\n" |
| 106 | |
70 | |
| 107 | #: getopt.c:327 |
71 | #: getopt.c:327 |
| 108 | msgid " parameters\n" |
72 | #, fuzzy |
| 109 | msgstr " 値\n" |
73 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
|
|
74 | msgstr " -h, --help <c篏帥鴻茵腓冴\n" |
| 110 | |
75 | |
| 111 | #: getopt.c:328 |
76 | #: getopt.c:328 |
| 112 | msgid "" |
77 | #, fuzzy |
| 113 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" |
78 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" |
| 114 | msgstr "" |
79 | msgstr " -l, --longoptions=longopts 潟違激с潟茹c\n" |
| 115 | " -a, --alternative ロングオプションが - 一つで始まるのを許す\n" |
|
|
| 116 | |
80 | |
| 117 | #: getopt.c:329 |
81 | #: getopt.c:329 |
| 118 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" |
82 | #, fuzzy |
| 119 | msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" |
83 | msgid "" |
|
|
84 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" |
|
|
85 | msgstr " -n, --name=progname 弱怨\n" |
| 120 | |
86 | |
| 121 | #: getopt.c:330 |
87 | #: getopt.c:330 |
|
|
88 | #, fuzzy |
| 122 | msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" |
89 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" |
| 123 | msgstr " -l, --longoptions=longopts ロングオプションを理解させる\n" |
90 | msgstr " -o, --options=optstring 激с若激с潟茹c\n" |
| 124 | |
91 | |
| 125 | #: getopt.c:331 |
92 | #: getopt.c:331 |
| 126 | msgid "" |
93 | #, fuzzy |
| 127 | " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" |
94 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
| 128 | msgstr " -n, --name=progname エラー報告の際の名前\n" |
95 | msgstr " -q, --quiet getopt(3) 弱怨茵\n" |
| 129 | |
96 | |
| 130 | #: getopt.c:332 |
97 | #: getopt.c:332 |
| 131 | msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" |
98 | #, fuzzy |
| 132 | msgstr " -o, --options=optstring ショーとオプションを理解させる\n" |
99 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
|
|
100 | msgstr "%s: 阪後昆障\n" |
| 133 | |
101 | |
| 134 | #: getopt.c:333 |
102 | #: getopt.c:333 |
| 135 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" |
103 | #, fuzzy |
| 136 | msgstr " -q, --quiet getopt(3) のエラー報告を行わない\n" |
104 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" |
|
|
105 | msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s 荐絎障\n" |
| 137 | |
106 | |
| 138 | #: getopt.c:334 |
107 | #: getopt.c:334 |
| 139 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" |
108 | #, fuzzy |
| 140 | msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を行わない\n" |
109 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
|
|
110 | msgstr "若吾с括垩膈鴻障" |
| 141 | |
111 | |
| 142 | #: getopt.c:335 |
112 | #: getopt.c:335 |
| 143 | msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" |
113 | #, fuzzy |
| 144 | msgstr " -s, --shell=shell シェルの引用取り決めを設定する\n" |
114 | msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" |
|
|
115 | msgstr "阪絨障壕ゃ障" |
| 145 | |
116 | |
| 146 | #: getopt.c:336 |
117 | #: getopt.c:336 |
| 147 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" |
118 | #, fuzzy |
| 148 | msgstr " -T, --test getopt(1) バージョンをテストする\n" |
119 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
|
|
120 | msgstr " -V, --version 若吾с恰宴茵腓冴腟篋\n" |
| 149 | |
121 | |
| 150 | #: getopt.c:337 |
122 | #: getopt.c:384 getopt.c:444 |
| 151 | #, fuzzy |
123 | msgid "missing optstring argument" |
| 152 | msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" |
124 | msgstr "激с恰絖綣違莇潟障" |
| 153 | msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を行わない\n" |
|
|
| 154 | |
125 | |
| 155 | #: getopt.c:338 |
126 | #: getopt.c:433 |
| 156 | msgid " -V, --version Output version information\n" |
127 | #, fuzzy, c-format |
| 157 | msgstr " -V, --version バージョン情報を出力する\n" |
128 | msgid "%s (enhanced) %s\n" |
|
|
129 | msgstr "getopt (enhanced) 1.1.4\n" |
| 158 | |
130 | |
| 159 | #: getopt.c:350 |
|
|
| 160 | #, fuzzy |
|
|
| 161 | msgid "options" |
|
|
| 162 | msgstr "有益なオプション:" |
|
|
| 163 | |
|
|
| 164 | #: getopt.c:351 |
|
|
| 165 | #, fuzzy |
|
|
| 166 | msgid "longoptions" |
|
|
| 167 | msgstr "危険なオプション:" |
|
|
| 168 | |
|
|
| 169 | #: getopt.c:352 |
|
|
| 170 | #, fuzzy |
|
|
| 171 | msgid "quiet" |
|
|
| 172 | msgstr "終了" |
|
|
| 173 | |
|
|
| 174 | #: getopt.c:353 |
|
|
| 175 | msgid "quiet-output" |
|
|
| 176 | msgstr "" |
|
|
| 177 | |
|
|
| 178 | #: getopt.c:354 |
|
|
| 179 | #, fuzzy |
|
|
| 180 | msgid "shell" |
|
|
| 181 | msgstr "シェルがありません" |
|
|
| 182 | |
|
|
| 183 | #: getopt.c:355 |
|
|
| 184 | #, fuzzy |
|
|
| 185 | msgid "test" |
|
|
| 186 | msgstr "対象" |
|
|
| 187 | |
|
|
| 188 | #: getopt.c:356 |
|
|
| 189 | msgid "unquoted" |
|
|
| 190 | msgstr "" |
|
|
| 191 | |
|
|
| 192 | #: getopt.c:357 |
|
|
| 193 | #, fuzzy |
|
|
| 194 | msgid "help" |
|
|
| 195 | msgstr "ヘルプ" |
|
|
| 196 | |
|
|
| 197 | #: getopt.c:358 |
|
|
| 198 | #, fuzzy |
|
|
| 199 | msgid "alternative" |
|
|
| 200 | msgstr "代替シリンダ数" |
|
|
| 201 | |
|
|
| 202 | #: getopt.c:359 |
131 | #: getopt.c:439 |
| 203 | #, fuzzy |
|
|
| 204 | msgid "name" |
|
|
| 205 | msgstr "名前" |
|
|
| 206 | |
|
|
| 207 | #: getopt.c:360 |
|
|
| 208 | msgid "version" |
|
|
| 209 | msgstr "バージョン" |
|
|
| 210 | |
|
|
| 211 | #: getopt.c:365 |
|
|
| 212 | msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV" |
|
|
| 213 | msgstr "" |
|
|
| 214 | |
|
|
| 215 | #: getopt.c:382 |
|
|
| 216 | msgid "GETOPT_COMPATIBLE" |
|
|
| 217 | msgstr "" |
|
|
| 218 | |
|
|
| 219 | #: getopt.c:390 |
|
|
| 220 | msgid " --\n" |
|
|
| 221 | msgstr "" |
|
|
| 222 | |
|
|
| 223 | #: getopt.c:394 getopt.c:455 |
|
|
| 224 | msgid "missing optstring argument" |
|
|
| 225 | msgstr "オプション文字列引数が足りません" |
|
|
| 226 | |
|
|
| 227 | #: getopt.c:400 |
|
|
| 228 | msgid "-+" |
|
|
| 229 | msgstr "" |
|
|
| 230 | |
|
|
| 231 | #: getopt.c:443 |
|
|
| 232 | #, fuzzy |
|
|
| 233 | msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n" |
|
|
| 234 | msgstr "getopt (enhanced) 1.0.3\n" |
|
|
| 235 | |
|
|
| 236 | #: getopt.c:449 |
|
|
| 237 | msgid "internal error, contact the author." |
132 | msgid "internal error, contact the author." |
| 238 | msgstr "内部エラー、作者に連絡を。" |
133 | msgstr "若篏g機" |
| 239 | |
|
|