/[public]/getopt/trunk/po/it.po
ViewVC logotype

Contents of /getopt/trunk/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 259 - (show annotations)
Mon Nov 7 22:09:10 2005 UTC (14 years, 8 months ago) by frodo
File size: 5137 byte(s)
Imported sources

1 # Italian translation of the util-linux messages.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # <support@turbolinux.com>, 2000.
4 #: getopt.c:203 getopt.c:211 getopt.c:375
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: getopt 1.1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-07-02 00:38+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n"
10 "Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n"
11 "Language-Team: <support@turbolinux.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: getopt.c:89 getopt.c:99
17 #, c-format
18 msgid "%s: Out of memory!\n"
19 msgstr "%s: memoria esaurita!\n"
20
21 #: getopt.c:89
22 msgid "getopt"
23 msgstr ""
24
25 #: getopt.c:99
26 msgid "geopt"
27 msgstr ""
28
29 #: getopt.c:200
30 #, c-format
31 msgid " --%s"
32 msgstr ""
33
34 #: getopt.c:202 getopt.c:205 getopt.c:210 getopt.c:218
35 #, c-format
36 msgid " %s"
37 msgstr ""
38
39 #: getopt.c:207
40 #, c-format
41 msgid " -%c"
42 msgstr ""
43
44 #: getopt.c:216
45 msgid " --"
46 msgstr ""
47
48 #: getopt.c:219
49 msgid "\n"
50 msgstr ""
51
52 #: getopt.c:232
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "getopt: %s\n"
55 msgstr "tipo: %s\n"
56
57 #: getopt.c:233
58 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
59 msgstr "Provare con `getopt --help' per ulteriori informazioni.\n"
60
61 #: getopt.c:286 getopt.c:304
62 msgid ", \t\n"
63 msgstr ""
64
65 #: getopt.c:299
66 msgid "empty long option after -l or --long argument"
67 msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
68
69 #: getopt.c:310
70 msgid "bash"
71 msgstr ""
72
73 #: getopt.c:312
74 #, fuzzy
75 msgid "tcsh"
76 msgstr "nattch"
77
78 #: getopt.c:314
79 #, fuzzy
80 msgid "sh"
81 msgstr "s"
82
83 #: getopt.c:316
84 msgid "csh"
85 msgstr ""
86
87 #: getopt.c:319
88 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
89 msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
90
91 #: getopt.c:324
92 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
93 msgstr "Utilizzo: getopt optstring parametri\n"
94
95 #: getopt.c:325
96 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
97 msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n"
98
99 #: getopt.c:326
100 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
101 msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
102
103 #: getopt.c:327
104 msgid " parameters\n"
105 msgstr " parametri\n"
106
107 #: getopt.c:328
108 msgid ""
109 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
110 msgstr ""
111 " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con "
112 "un singolo -\n"
113
114 #: getopt.c:329
115 msgid " -h, --help This small usage guide\n"
116 msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
117
118 #: getopt.c:330
119 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
120 msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
121
122 #: getopt.c:331
123 msgid ""
124 " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
125 msgstr ""
126 " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli "
127 "errori\n"
128
129 #: getopt.c:332
130 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
131 msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
132
133 #: getopt.c:333
134 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
135 msgstr ""
136 " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
137
138 #: getopt.c:334
139 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
140 msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
141
142 #: getopt.c:335
143 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
144 msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
145
146 #: getopt.c:336
147 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
148 msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
149
150 #: getopt.c:337
151 #, fuzzy
152 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
153 msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
154
155 #: getopt.c:338
156 msgid " -V, --version Output version information\n"
157 msgstr " -V, --version informazioni sulla versione di output\n"
158
159 #: getopt.c:350
160 #, fuzzy
161 msgid "options"
162 msgstr "opzioni utili:"
163
164 #: getopt.c:351
165 #, fuzzy
166 msgid "longoptions"
167 msgstr "opzioni pericolose:"
168
169 #: getopt.c:352
170 #, fuzzy
171 msgid "quiet"
172 msgstr "Esci"
173
174 #: getopt.c:353
175 msgid "quiet-output"
176 msgstr ""
177
178 #: getopt.c:354
179 #, fuzzy
180 msgid "shell"
181 msgstr "Nessuna shell"
182
183 #: getopt.c:355
184 #, fuzzy
185 msgid "test"
186 msgstr "dest"
187
188 #: getopt.c:356
189 msgid "unquoted"
190 msgstr ""
191
192 #: getopt.c:357
193 #, fuzzy
194 msgid "help"
195 msgstr "Guida"
196
197 #: getopt.c:358
198 #, fuzzy
199 msgid "alternative"
200 msgstr "Cilindri alternativi"
201
202 #: getopt.c:359
203 #, fuzzy
204 msgid "name"
205 msgstr "Nome"
206
207 #: getopt.c:360
208 msgid "version"
209 msgstr "versione"
210
211 #: getopt.c:365
212 msgid "+ao:l:n:qQs:TuhV"
213 msgstr ""
214
215 #: getopt.c:382
216 msgid "GETOPT_COMPATIBLE"
217 msgstr ""
218
219 #: getopt.c:390
220 msgid " --\n"
221 msgstr ""
222
223 #: getopt.c:394 getopt.c:455
224 msgid "missing optstring argument"
225 msgstr "argomento optstring mancante"
226
227 #: getopt.c:400
228 msgid "-+"
229 msgstr ""
230
231 #: getopt.c:443
232 #, fuzzy
233 msgid "getopt (enhanced) 1.1.0\n"
234 msgstr "getopt (avanzato) 1.0.3\n"
235
236 #: getopt.c:449
237 msgid "internal error, contact the author."
238 msgstr "errore interno, contattare l'autore."
239

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26