/[public]/getopt/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /getopt/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 365 Revision 366
1# German translation for util-linux 1# German translation for util-linux
2# This file is distributed under the same license as the util-linux package. 2# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
3# 3#
4# Copyright © 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org> 4# Copyright © 1999, 2000, 2001, 2014 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>
5# Copyright © 2001, 2002 Karl Eichwalder. 5# Copyright © 2001, 2002 Karl Eichwalder.
6# Copyright © Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008. 6# Copyright © Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008.
7# Copyright © 2011 Philipp Thomas <pth@suse.de> 7# Copyright © 2011 Philipp Thomas <pth@suse.de>
8# Copyright © 2012 Arun Persaud <arun@nubati.net>
9# Copyright © 2014 Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>
10# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
8# 11#
9# Note: 12# Note:
10# ===== 13# =====
11# Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain. 14# Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain.
12# Mine too. MPi 15# Mine too. MPi
13# And mine also pth 16# And mine also pth
17# Same here AP
14# 18#
15# As requested here is the unmodified header: 19# As requested here is the unmodified header:
16# 20#
17# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 21# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
18# German translation for util-linux. 22# German translation for util-linux.
19# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>. 23# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>.
20# Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999-2001.
21# 24#
22# $Revision: 1.2 $ 25# $Revision: 1.42 $
23# 26#
24# Permission is granted to freely copy and distribute 27# Permission is granted to freely copy and distribute
25# this file and modified versions, provided, that this 28# this file and modified versions, provided, that this
26# header is not removed and modified versions are marked 29# header is not removed and modified versions are marked
27# as such. 30# as such.
44# bad – beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“) 47# bad – beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“)
45# bzw. ungültig (z. B. „ungültige ‚magic number‘ im Superblock“) 48# bzw. ungültig (z. B. „ungültige ‚magic number‘ im Superblock“)
46# 49#
47msgid "" 50msgid ""
48msgstr "" 51msgstr ""
49"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" 52"Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n"
50"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 53"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
51"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" 54"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
52"PO-Revision-Date: 2011-08-19 22:51+0200\n" 55"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:56+0100\n"
53"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" 56"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
54"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 57"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
55"Language: de\n" 58"Language: de\n"
56"MIME-Version: 1.0\n" 59"MIME-Version: 1.0\n"
57"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 60"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
58"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 61"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
63"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
59 64
60#: getopt.c:226 65#: getopt.c:228
61#, fuzzy, c-format 66#, c-format
62msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 67msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
63msgstr "" 68msgstr "Probieren Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
64"%s: %s\n"
65"„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
66 69
67#: getopt.c:295 70#: getopt.c:297
68msgid "empty long option after -l or --long argument" 71msgid "empty long option after -l or --long argument"
69msgstr "leere lange Option nach -l oder --long" 72msgstr "leere lange Option nach -l oder --long"
70 73
71#: getopt.c:316 74#: getopt.c:318
72msgid "unknown shell after -s or --shell argument" 75msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
73msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell" 76msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell"
74 77
75#: getopt.c:321
76msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
77msgstr "Aufruf: getopt Optionszeichenkette Parameter\n"
78
79#: getopt.c:322
80msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
81msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenkette Parameter\n"
82
83#: getopt.c:323
84#, fuzzy
85msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
86msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenkette Parameter\n"
87
88#: getopt.c:324
89msgid " parameters\n"
90msgstr " Parameter\n"
91
92#: getopt.c:325 78#: getopt.c:325
93#, fuzzy 79#, c-format
94msgid "" 80msgid ""
95"\n" 81" %1$s optstring parameters\n"
96"Options:\n" 82" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
83" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
97msgstr "" 84msgstr ""
85" %1$s Optionszeichenkettenparameter\n"
86" %1$s [Optionen] [--] Optionszeichenkettenparameter\n"
98"\n" 87"\n"
99"%d Partitionen:\n" 88" %1$s [Optionen] -o|--options Optionszeichenkette [Optionen] [--] Parameter\n"
100 89
101#: getopt.c:326 90#: getopt.c:331
102#, fuzzy
103msgid "" 91msgid ""
104" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" 92" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
105msgstr "" 93msgstr ""
106" -a, --alternative lange Optionen dürfen auch mit einfachem - " 94" -a, --alternative lange Optionen dürfen auch mit einfachem - "
107"beginnen\n" 95"beginnen\n"
108 96
109#: getopt.c:327 97#: getopt.c:332
110#, fuzzy
111msgid " -h, --help This small usage guide\n"
112msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
113
114#: getopt.c:328
115#, fuzzy
116msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" 98msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
117msgstr " -l, --longoptions=lopt zu erkennende lange Optionen\n" 99msgstr " -l, --longoptions <langeopt> zu erkennende lange Optionen\n"
118 100
119#: getopt.c:329 101#: getopt.c:333
120#, fuzzy
121msgid "" 102msgid ""
122" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" 103" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
123msgstr "" 104msgstr ""
124" -n, --name=progname der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n" 105" -n, --name <Progname> Der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n"
125 106
126#: getopt.c:330 107#: getopt.c:334
127#, fuzzy
128msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" 108msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
129msgstr " -o, --options=OptZKette zu erkennende kurze Optionen\n" 109msgstr " -o, --options <optstring> zu erkennende kurze Optionen\n"
130 110
131#: getopt.c:331 111#: getopt.c:335
132#, fuzzy
133msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" 112msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
134msgstr "" 113msgstr ""
135" -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdrücken\n" 114" -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdrücken\n"
136 115
137#: getopt.c:332 116#: getopt.c:336
138#, fuzzy
139msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" 117msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
140msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n" 118msgstr " -Q, --quiet-output Keine normale Ausgabe\n"
141 119
142#: getopt.c:333 120#: getopt.c:337
143#, fuzzy
144msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" 121msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
145msgstr " -s, --shell=Shell Konventionen für Shell-Quoting setzen\n" 122msgstr " -s, --shell <Shell> Konventionen für Shell-Quoting setzen\n"
146 123
147#: getopt.c:334 124#: getopt.c:338
148#, fuzzy
149msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" 125msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
150msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n" 126msgstr " -T, --test Auf getopt(1)-Version testen\n"
151 127
152#: getopt.c:335 128#: getopt.c:339
153#, fuzzy
154msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" 129msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
155msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n" 130msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
156 131
157#: getopt.c:336
158#, fuzzy
159msgid " -V, --version Output version information\n"
160msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
161
162#: getopt.c:384 getopt.c:444 132#: getopt.c:390 getopt.c:449
163msgid "missing optstring argument" 133msgid "missing optstring argument"
164msgstr "fehlendes Optionszeichenkettenargument" 134msgstr "fehlendes Optionszeichenkettenargument"
165 135
166#: getopt.c:433 136#: getopt.c:444
167#, fuzzy, c-format
168msgid "%s (enhanced) %s\n"
169msgstr "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
170
171#: getopt.c:439
172msgid "internal error, contact the author." 137msgid "internal error, contact the author."
173msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor." 138msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor."
139
140#: util-linux-compat.h:11
141msgid ""
142"\n"
143"Usage:\n"
144msgstr ""
145"\n"
146"Aufruf:\n"
147
148#: util-linux-compat.h:12
149msgid ""
150"\n"
151"Options:\n"
152msgstr ""
153"\n"
154"Optionen:\n"
155
156#: util-linux-compat.h:13
157msgid "\n"
158msgstr "\n"
159
160#: util-linux-compat.h:14
161msgid " -h, --help display this help and exit\n"
162msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
163
164#: util-linux-compat.h:15
165msgid " -V, --version output version information and exit\n"
166msgstr " -V, --version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n"
167
168#: util-linux-compat.h:16
169#, c-format
170msgid ""
171"\n"
172"For more details see %s.\n"
173msgstr ""
174"\n"
175"Für weitere Einzelheiten siehe %s.\n"
176
177#: util-linux-compat.h:18
178#, c-format
179msgid "%s (enhanced) %s\n"
180msgstr ""
181
182#: gnu/getopt.c:678
183#, c-format
184msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
185msgstr ""
186
187#: gnu/getopt.c:702
188#, c-format
189msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
190msgstr ""
191
192#: gnu/getopt.c:707
193#, c-format
194msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
195msgstr ""
196
197#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
198#, c-format
199msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
200msgstr ""
201
202#: gnu/getopt.c:753
203#, c-format
204msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
205msgstr ""
206
207#: gnu/getopt.c:757
208#, c-format
209msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
210msgstr ""
211
212#: gnu/getopt.c:783
213#, c-format
214msgid "%s: illegal option -- %c\n"
215msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
216
217#: gnu/getopt.c:786
218#, c-format
219msgid "%s: invalid option -- %c\n"
220msgstr ""
221
222#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
223#, c-format
224msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
225msgstr ""
226
227#: gnu/getopt.c:863
228#, c-format
229msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
230msgstr ""
231
232#: gnu/getopt.c:881
233#, c-format
234msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
235msgstr ""

Legend:
Removed from v.365  
changed lines
  Added in v.366

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26