/[public]/getopt/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /getopt/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 366 - (hide annotations)
Sat Nov 22 12:16:19 2014 UTC (9 years, 5 months ago) by frodo
File size: 6487 byte(s)
(Frodo) Synchronize po files with util-linux

1 frodo 326 # German translation for util-linux
2 frodo 366 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
3 frodo 259 #
4 frodo 366 # Copyright © 1999, 2000, 2001, 2014 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>
5 frodo 326 # Copyright © 2001, 2002 Karl Eichwalder.
6     # Copyright © Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008.
7     # Copyright © 2011 Philipp Thomas <pth@suse.de>
8 frodo 366 # Copyright © 2012 Arun Persaud <arun@nubati.net>
9     # Copyright © 2014 Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>
10     # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
11 frodo 326 #
12     # Note:
13     # =====
14     # Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain.
15     # Mine too. MPi
16     # And mine also pth
17 frodo 366 # Same here AP
18 frodo 326 #
19     # As requested here is the unmodified header:
20     #
21     # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
22     # German translation for util-linux.
23     # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>.
24     #
25 frodo 366 # $Revision: 1.42 $
26 frodo 326 #
27 frodo 259 # Permission is granted to freely copy and distribute
28     # this file and modified versions, provided, that this
29     # header is not removed and modified versions are marked
30     # as such.
31     #
32 frodo 326 # If you have additions/changes/other requests, please
33     # send them to me (Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>)!
34     #
35 frodo 259 # People who helped or contributed (in historical order):
36     # Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>
37 frodo 326 # Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>
38     # deliA <deliA@Wunder-Nett.org>
39 frodo 259 #
40 frodo 326 # Submitted to the TP 2001-07-18 14:32:47 CEST -ke-
41     #
42     # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
43     #
44     # Hinweise zur Übersetzung:
45     # =========================
46     # command – Befehl
47     # bad – beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“)
48     # bzw. ungültig (z. B. „ungültige ‚magic number‘ im Superblock“)
49     #
50 frodo 259 msgid ""
51     msgstr ""
52 frodo 366 "Project-Id-Version: util-linux 2.25-rc3\n"
53 frodo 326 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 frodo 366 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n"
55     "PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:56+0100\n"
56     "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
57 frodo 326 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
58     "Language: de\n"
59 frodo 259 "MIME-Version: 1.0\n"
60 frodo 366 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 frodo 259 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 frodo 366 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
63     "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
64 frodo 259
65 frodo 366 #: getopt.c:228
66     #, c-format
67 frodo 326 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
68 frodo 366 msgstr "Probieren Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
69 frodo 259
70 frodo 366 #: getopt.c:297
71 frodo 259 msgid "empty long option after -l or --long argument"
72 frodo 326 msgstr "leere lange Option nach -l oder --long"
73 frodo 259
74 frodo 366 #: getopt.c:318
75 frodo 259 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
76     msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell"
77    
78 frodo 326 #: getopt.c:325
79 frodo 366 #, c-format
80 frodo 259 msgid ""
81 frodo 366 " %1$s optstring parameters\n"
82     " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
83     " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
84 frodo 259 msgstr ""
85 frodo 366 " %1$s Optionszeichenkettenparameter\n"
86     " %1$s [Optionen] [--] Optionszeichenkettenparameter\n"
87 frodo 326 "\n"
88 frodo 366 " %1$s [Optionen] -o|--options Optionszeichenkette [Optionen] [--] Parameter\n"
89 frodo 259
90 frodo 366 #: getopt.c:331
91 frodo 259 msgid ""
92 frodo 326 " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
93 frodo 259 msgstr ""
94 frodo 326 " -a, --alternative lange Optionen dürfen auch mit einfachem - "
95     "beginnen\n"
96 frodo 259
97 frodo 366 #: getopt.c:332
98 frodo 326 msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
99 frodo 366 msgstr " -l, --longoptions <langeopt> zu erkennende lange Optionen\n"
100 frodo 259
101 frodo 366 #: getopt.c:333
102 frodo 326 msgid ""
103     " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
104     msgstr ""
105 frodo 366 " -n, --name <Progname> Der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n"
106 frodo 259
107 frodo 366 #: getopt.c:334
108 frodo 326 msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
109 frodo 366 msgstr " -o, --options <optstring> zu erkennende kurze Optionen\n"
110 frodo 259
111 frodo 366 #: getopt.c:335
112 frodo 326 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
113 frodo 259 msgstr ""
114 frodo 326 " -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdrücken\n"
115 frodo 259
116 frodo 366 #: getopt.c:336
117 frodo 326 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
118 frodo 366 msgstr " -Q, --quiet-output Keine normale Ausgabe\n"
119 frodo 259
120 frodo 366 #: getopt.c:337
121 frodo 326 msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
122 frodo 366 msgstr " -s, --shell <Shell> Konventionen für Shell-Quoting setzen\n"
123 frodo 259
124 frodo 366 #: getopt.c:338
125 frodo 326 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
126 frodo 366 msgstr " -T, --test Auf getopt(1)-Version testen\n"
127 frodo 259
128 frodo 366 #: getopt.c:339
129     msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
130 frodo 326 msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
131 frodo 259
132 frodo 366 #: getopt.c:390 getopt.c:449
133 frodo 259 msgid "missing optstring argument"
134 frodo 326 msgstr "fehlendes Optionszeichenkettenargument"
135 frodo 259
136 frodo 366 #: getopt.c:444
137     msgid "internal error, contact the author."
138     msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor."
139    
140     #: util-linux-compat.h:11
141     msgid ""
142     "\n"
143     "Usage:\n"
144     msgstr ""
145     "\n"
146     "Aufruf:\n"
147    
148     #: util-linux-compat.h:12
149     msgid ""
150     "\n"
151     "Options:\n"
152     msgstr ""
153     "\n"
154     "Optionen:\n"
155    
156     #: util-linux-compat.h:13
157     msgid "\n"
158     msgstr "\n"
159    
160     #: util-linux-compat.h:14
161     msgid " -h, --help display this help and exit\n"
162     msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
163    
164     #: util-linux-compat.h:15
165     msgid " -V, --version output version information and exit\n"
166     msgstr " -V, --version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n"
167    
168     #: util-linux-compat.h:16
169     #, c-format
170     msgid ""
171     "\n"
172     "For more details see %s.\n"
173     msgstr ""
174     "\n"
175     "Für weitere Einzelheiten siehe %s.\n"
176    
177     #: util-linux-compat.h:18
178     #, c-format
179 frodo 326 msgid "%s (enhanced) %s\n"
180 frodo 366 msgstr ""
181 frodo 259
182 frodo 366 #: gnu/getopt.c:678
183     #, c-format
184     msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
185     msgstr ""
186    
187     #: gnu/getopt.c:702
188     #, c-format
189     msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
190     msgstr ""
191    
192     #: gnu/getopt.c:707
193     #, c-format
194     msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
195     msgstr ""
196    
197     #: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897
198     #, c-format
199     msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
200     msgstr ""
201    
202     #: gnu/getopt.c:753
203     #, c-format
204     msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
205     msgstr ""
206    
207     #: gnu/getopt.c:757
208     #, c-format
209     msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
210     msgstr ""
211    
212     #: gnu/getopt.c:783
213     #, c-format
214     msgid "%s: illegal option -- %c\n"
215     msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
216    
217     #: gnu/getopt.c:786
218     #, c-format
219     msgid "%s: invalid option -- %c\n"
220     msgstr ""
221    
222     #: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946
223     #, c-format
224     msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
225     msgstr ""
226    
227     #: gnu/getopt.c:863
228     #, c-format
229     msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
230     msgstr ""
231    
232     #: gnu/getopt.c:881
233     #, c-format
234     msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
235     msgstr ""

frodo@frodo.looijaard.name
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26