--- getopt/trunk/po/ca.po 2012/08/12 09:07:18 326 +++ getopt/trunk/po/ca.po 2014/11/22 12:16:19 366 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -22,117 +22,180 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: getopt.c:226 +#: getopt.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" -#: getopt.c:295 +#: getopt.c:297 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "opció llarga buida després de l'argument -l o --long" -#: getopt.c:316 +#: getopt.c:318 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "intèrpret d'ordres desconegut després de l'argument -s o --shell" -#: getopt.c:321 -msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "Forma d'ús: getopt cadena_opcions paràmetres\n" - -#: getopt.c:322 -msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_opcions paràmetres\n" - -#: getopt.c:323 -#, fuzzy -msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_opcions paràmetres\n" - -#: getopt.c:324 -msgid " parameters\n" -msgstr " paràmetres\n" - #: getopt.c:325 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%d particions:\n" +" %1$s optstring parameters\n" +" %1$s [options] [--] optstring parameters\n" +" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" +msgstr " getopt [opcions] -o|--options cadena_opcions [opcions] [--]\n" -#: getopt.c:326 +#: getopt.c:331 #, fuzzy msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" " -a, --alternative Permet opcions llargues amb només un -\n" -#: getopt.c:327 -#, fuzzy -msgid " -h, --help This small usage guide\n" -msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" - -#: getopt.c:328 +#: getopt.c:332 #, fuzzy msgid " -l, --longoptions Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" -#: getopt.c:329 +#: getopt.c:333 #, fuzzy msgid "" " -n, --name The name under which errors are reported\n" msgstr "" " -n, --name=nom_programa El nom amb el que s'informa dels errors\n" -#: getopt.c:330 +#: getopt.c:334 #, fuzzy msgid " -o, --options Short options to be recognized\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: getopt.c:331 +#: getopt.c:335 #, fuzzy msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" " -q, --quiet Inhabilita els informes d'error mitjançant\n" " getopt(3)\n" -#: getopt.c:332 +#: getopt.c:336 #, fuzzy msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: getopt.c:333 +#: getopt.c:337 #, fuzzy msgid " -s, --shell Set shell quoting conventions\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: getopt.c:334 +#: getopt.c:338 #, fuzzy msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: getopt.c:335 +#: getopt.c:339 #, fuzzy -msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n" +msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: getopt.c:336 -#, fuzzy -msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" - -#: getopt.c:384 getopt.c:444 +#: getopt.c:390 getopt.c:449 msgid "missing optstring argument" msgstr "falta l'argument cadena_opcions" -#: getopt.c:433 +#: getopt.c:444 +msgid "internal error, contact the author." +msgstr "s'ha produït un error intern; contacteu amb l'autor." + +#: util-linux-compat.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +msgstr "Forma d'ús:\n" + +#: util-linux-compat.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%d particions:\n" + +#: util-linux-compat.h:13 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: util-linux-compat.h:14 +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: util-linux-compat.h:15 +#, fuzzy +msgid " -V, --version output version information and exit\n" +msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" + +#: util-linux-compat.h:16 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"For more details see %s.\n" +msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" + +#: util-linux-compat.h:18 +#, c-format msgid "%s (enhanced) %s\n" -msgstr "getopt (millorat) 1.1.3\n" +msgstr "" -#: getopt.c:439 -msgid "internal error, contact the author." -msgstr "s'ha produït un error intern; contacteu amb l'autor." +#: gnu/getopt.c:678 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:702 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:724 gnu/getopt.c:897 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:753 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:757 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opció il·legal -- %c\n" + +#: gnu/getopt.c:786 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:816 gnu/getopt.c:946 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:863 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:881 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr ""